Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «monde plus éthique » (Français → Néerlandais) :
La bonne nouvelle, c'est que le seul fait de prendre conscience de ce facteur nous permet de revendiquer notre rationalité et notre libre choix et de nous investir plus activement pour créer un monde plus éthique et juste.
Het goede nieuws is dat door simpelweg bewust te worden van deze factor we onze rationaliteit en keuzevrijheid kunnen terugwinnen en actievere deelnemers worden in het creëren van een meer humane en eerlijke wereld.
Ce n'est pas un univers élégant. (rires) Et puis il
y a le meilleur des mondes possibles? au sens éthique. Soyez sérieux maintenant, car c'est un monde dans lequel des êtres sensibles ne souffrent pas inutilement, dans lequel il n'y a ni cancer infantile ni holocauste. Voilà une conception éthique. Bref, e
ntre le néant et la plus pleine des réalités, existent plusieurs réalités spéciales. Le néant est spécial. C'est le plus simple. Et puis il y a la réalité la plus élégant
...[+++]e possible.
Niet echt wat je elegant kan noemen. (Gelach) Dan heb je nog de best mogelijke aller werelden in ethische zin. Nu wordt het ernstig. We spreken over een wereld waarin voelende wezens niet meer nutteloos lijden, waarin zaken als kinderkanker of de holocaust niet bestaan. Een ethisch concept. We hebben dus tussen het niets en de volst mogelijke realiteit een aantal speciale realiteiten. Het niets is speciaal. Het is het simpelst. Dan heb je de meest elegante realiteit.
Souvenons-nous de Sheikh Yamani lorsqu'il créa l'OPEP, on lui demanda : Quand verrons-nous la fin de l'âge du pétrole ? Je ne sais pas si vous vous souvenez de sa réponse : L'âge de pierre ne s'est pas terminé parce qu'on est arrivé à court de pierres . On voit bien que les sociétés qui agissent de manière éthique envers ce monde sont plus performantes que celles qui ne le font pas. On voit dans les flux de matières premières des perspectives effrayantes.
Herinner je Sheikh Yamani toen hij de OPEC vormde. Ze vroegen hem: Wanneer zullen we het einde van het olietijdperk zien? ik weet niet of je je zijn antwoord herinnert, maar het was, Het Steentijdperk eindigde niet omdat we geen stenen meer hadden. We zien dat bedrijven die ethisch handelen in deze wereld deze die dat niet doen, overtreffen. We zien de materialenstroom in een nogal angstaanjagend vooruitzicht.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde plus éthique ->
Date index: 2024-07-21