Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "monde est constamment en train " (Frans → Nederlands) :
C'est comme si tout le monde est constamment en train de penser à tout ce que les autres font, disent ou pensent, et à cause de ça, les gens ne vivent plus pour eux-mêmes,
Als iedereen constant nadenkt over wat andere mensen doen, zeggen of denken, dan kan niemand meer voor zichzelf leven.
Il est constamment en train de se renouveler et de se rafraîchir.
Het is altijd bezig zichzelf te vernieuwen en te verversen.
Et une fois qu'elle l'a fait, elle peut recommencer, et pourrait travailler à l'améliorer. Il y a un large spectre entre un travail médiocre et un bon travail. Et, comme le sait quiconque a travaillé en tant qu'artiste ou créateur, c'est un spectre dont vous êtes constamment en train de tenter d'atteindre le sommet. Le vrai fossé se situe entre ne rien faire et faire quelque chose, quoi que ce soit.
Eens ze dat gedaan hebben, kunnen ze het opnieuw doen. Ze zouden kunnen oefenen om beter te worden. Er is een spectrum van middelmatig tot goed werk. Iedereen die heeft gewerkt als kunstenaar of ontwerper weet dat dat een spectrum is waar je constant mee worstelt. De kloof ligt tussen iets doen en niets doen.
(Lancement de fusée) Maintenant elle vole à environ 40m et elle est constamment en train d'ajuster l'angle, l'inclinatison et l'embardée du moteur principal, et de maintenir la poussée avec des propulseurs de gaz de houille.
(Raketmotorgeluid) Hij zweef nu op ongeveer 40 meter hoogte, voortdurend past hij de hoek, hoogte en de richting van de hoofdmotor aan. En hij behoudt de rolhoek door de lichtgas stuwraketten te gebruiken.
En fait, nous sommes tous constamment en train de voyager à travers le temps.
Het punt is, we zijn altijd vooruit aan het tijdreizen.
A chaque fois que votre configuration cellulaire change, vous êtes un peu différent. Du coup, une part de vous est constamment en train de mourir.
Elke keer als de opbouw van je cellen verandert, ben je iets anders dan daarvoor, dus een deel van jezelf gaat voortdurend dood.
Le monde ouvert est en train d'amener la liberté.
De open wereld brengt vrijheid.
Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je plonge dans l'océan, pratiquement n
'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en fait dans beaucoup d'endro
its de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une petite vidéo que j'ai faite depuis un sous-
...[+++]marin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzonderi
ng. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas g
...[+++]espannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangepast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,J'ai compris que dans sa souffrance, le monde islamique était en train de crier.
Ik begreep dat in haar lijden, de Islamitische wereld het uitgeschreeuwd had.
Et alors que nous sommes plus nombreux à migrer vers les villes, une plus grande partie de ce monde naturel est en train de se transformer en paysages extraordinaires, comme celui qui est derrière moi, ce sont des champs de soja au Mata Grosso au Brésil, afin de nous nourrir.
En terwijl meer van ons de steden in trekken, wordt de natuurlijke wereld steeds meer veranderd in buitengewone landschappen zoals die hier achter me, dit zijn sojaboonvelden in Nata Grosso in Brazilië, alleen om ons te voeden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde est constamment en train ->
Date index: 2024-07-03