Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «monde entier dans presque toutes » (Français → Néerlandais) :

Et vous n'êtes pas les seuls. Dans le monde entier, dans presque toutes les cultures, un des premier signe, ce sont les yeux. Mails les études de ces 50 dernières années disent qu'il n'y a aucun indice fiable pour détecter un mensonge. Ça m'a épaté, et je l'ai appris à mes dépends quand je travaillais dans les douanes. Les yeux ne disent pas si quelqu'un ment ou non. Dans certains cas, oui -- de grands enjeux, peut-être que les pupilles se dilatent, la voix devient plus aiguë, les mouvements du corps changent un p ...[+++]

Daar ben je niet alleen in. Overal ter wereld, in bijna alle culturen kijkt men vooral naar de ogen. Maar vijftig jaar onderzoek toont aan dat er geen betrouwbare aanwijzing is voor bedrog. Ik vond het ongelofelijk en het was een van de harde lessen die ik leerde als douanebeambte. Aan de ogen zie je niet of iemand liegt. In sommige situaties, met veel op het spel, verwijden de pupillen, gaat de stem omhoog, veranderen lichaamsbewegingen, maar niet altijd, niet bij iedereen. Het is niet betrouwbaar... vreemd.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hancock : 3 types de mensonges (numériques) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Jeff Hancock: 3 soorten digitale leugens - TED Talks -
Jeff Hancock: 3 soorten digitale leugens - TED Talks -


Symboliquement, ce que les rabbins disent, c'est qu'à Pâques, ce que nous devons faire c'est d'essayer de nous débarrasser de notre air chaud, notre fierté, le sentiment que nous sommes la personne la plus importante du monde entier, et que tout devrait graviter autour de nous.

Symbolisch gesproken moeten we met Pesach volgens de rabbijnen proberen om onze hete lucht kwijt te raken, onze trots, ons gevoel dat we de belangrijkste mensen ter wereld zijn, en dat alles om ons zou moeten draaien.
https://www.ted.com/talks/jack (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackie Tabick: le numéro d'équilibre de la compassion. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jack (...) [HTML] [2016-01-01]
Jackie Tabick: Compassie als evenwichtsoefening - TED Talks -
Jackie Tabick: Compassie als evenwichtsoefening - TED Talks -


à l'échelle mondiale. Les maladies des vaisseaux sanguins et du coeur tuent toujours plus de gens -- pas seulement dans ce pays mais aussi dans le monde entier -- que tout le reste combiné, et pourtant on peut les prévenir pour presque tout le monde.

Hart- en vaatziekten zijn nog steeds verantwoordelijk voor meer sterfgevallen, niet alleen in dit land, maar overal in de wereld dan alle andere oorzaken tezamen. Deze aandoeningen voor bijna iedereen geheel te voorkomen.
https://www.ted.com/talks/dean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornish parle du régime fatal du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dean (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Ornish over 's werelds dodelijke dieet. - TED Talks -
Dean Ornish over 's werelds dodelijke dieet. - TED Talks -


Après tout, dans un marché du travail entièrement libre, on pourrait trouver un emploi à presque tout le monde.

Op een totaal vrije arbeidsmarkt kunnen we tenslotte voor bijna iedereen wel een baan vinden.
https://www.ted.com/talks/chry (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'essor des nouveaux super-riches planétaires - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/chry (...) [HTML] [2016-01-01]
De opkomst van een mondiale klasse superrijken - TED Talks -
De opkomst van een mondiale klasse superrijken - TED Talks -


Et pourtant l'Inde a presque le taux d'absentéisme chez les professeurs le plus haut du monde entier, avec un professeur sur quatre qui ne va pas du tout à son école pendant toute l'année scolaire.

En toch heeft India het hoogste absenteïsmecijfer bij leerkrachten ter wereld, met een op vier leerkrachten die gedurende een gans schooljaar afwezig is.
https://www.ted.com/talks/shuk (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shukla Bose: Enseigner à un enfant à la fois. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shuk (...) [HTML] [2016-01-01]
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -
Shulka Bose: Een kind per keer onderwijzen - TED Talks -


Mais quand quelque chose est réalisable dans des milliers de laboratoires dans le monde entier, ce qui sera le cas avec toutes ces technologies, et que un nombre considérable de gens y voit un intérêt, ce qui est déjà le cas, et quand ils sont presque impossibles à contrôler la question n'est pas de savoir c ...[+++]

Maar wanneer iets mogelijk wordt in duizenden laboratoria over de gehele wereld, wat het geval zal zijn met deze technologieën, en wanneer er veel mensen zijn die ze als goed beschouwen, wat nu al het geval is, en wanneer ze bijna onmogelijk te controleren zijn, dan is het geen vraag of het zal gebeuren, maar waar en wanneer het zal gebeuren.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gregory Stock: Améliorer est humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Gregory Stock: Verbeteren is menselijk - TED Talks -
Gregory Stock: Verbeteren is menselijk - TED Talks -


Nous pensons qu'étudier comment les sons sont appris, nous fournira un modèle pour le reste de la langue, et peut-être pour les périodes critiques qui existent potentiellement dans l'enfance pour le développement social, émotionnel et cognitif. Donc nous étudions des bébés en utilisant une technique que nous utilisons dans le monde entier et les sons de toutes les langu ...[+++]

We denken dat we door te bestuderen hoe klanken worden geleerd, een model zullen hebben voor de rest van de taal, en misschien voor cruciale periodes in de kindertijd voor sociale, emotionele en cognitieve ontwikkeling. We hebben de baby's bestudeerd met een techniek die we over de hele wereld gebruiken, en met de klanken van alle talen. De baby zit op de schoot van een ouder. We leren hen hun hoofd te draaien als een klank wijzigt, bijvoorbeeld van a naar e . Als ze dat op het juiste moment doen, licht de zwarte ...[+++]
https://www.ted.com/talks/patr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: le génie linguistique des bébés - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/patr (...) [HTML] [2016-01-01]
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -
Patricia Kuhl: Het linguïstische genie van baby's - TED Talks -


En tout cas, ces plans de domination ne passent pas inaperçus, il y a une grande guerre -- Sauron est vaincu et s'évanouit, et l'Anneau Unique est perdu. Mais l'Anneau Unique est malin. Il a un esprit à lui et veut retourner à Sauron, ce qui nous ramène à ses pouvoirs: Premièrement: l'Anneau attire tout le monde (enfin, presque tout le monde) avec la promesse que, oui, ce petit anneau peut être une arme puissante ou un outil pour refaire le monde, et merde, Est-ce que tu n'as pas l'air de la m ...[+++]

Hoe dan ook, deze plannen voor overheersing gaan niet onopgemerkt, er is een grote oorlog -- Sauron wordt verslagen en vervaagt en de Ene Ring gaat verloren. Maar de Ene Ring is speels. Hij heeft een eigen geest en wil terug gaan naar Sauron, wat ons terug brengt naar zijn krachten. Ten eerste: de ring verleidt iedereen (Nou, bijna iedereen) met beloftes dat, ja deze kleine ring kan een groot wapen zijn of gereedschap om de wereld te veranderen, en goh, zie jij er niet uit als de beste persoon om hem te gebruiken? Laten de krachtige halfgod ver ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey
The One Ring Explained. (Lord of the Rings Mythology Part 2) - author:CGP Grey


Et pour beaucoup de gens dans le monde entier, la prévention du cancer par l'alimentation pourrait être la seule solution pratique car tout le monde n'a pas les moyens d'assumer le coût des onéreux traitements du cancer en phase terminale, mais tout le monde pourrait bénéficier d'un régime sain basé sur des récoltes locales d'aliments antiangiogéniques.

En voor velen over de wereld zal diëtaire kankerpreventie misschien de enige praktische mogelijkheid zijn omdat niet iedereen zich dure eindstadium kankerbehandelingen kan veroorloven, maar iedereen zou kunnen genieten van een gezond dieet gebaseerd op locale, duurzame antiangiogene gewassen.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Manger pour faire mourir de faim le cancer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William Li: Kunnen we door te eten kanker uithongeren? - TED Talks -
William Li: Kunnen we door te eten kanker uithongeren? - TED Talks -


Pouvons-nous éradiquer la faim dans le monde et la pauvreté, mettre un frein au changement climatique, et atteindre l'égalité des sexes, tout ça dans les 15 ans à venir ? Les gouvernements du monde entier pense que nous le pouvons. Après s'être réunis au siège des Nations-Unies en septembre 2015, ils ont défini un nouvel ensemble d'Objectifs Globaux pour le développement du monde d'ici à 20 ...[+++]

Kunnen we in de komende 15 jaar een einde maken aan honger en armoede, de klimaatverandering stoppen en gelijkheid van de seksen realiseren? Onze regeringen denken dat dat kan. In een VN vergadering in september 2015, kwamen ze de Global Goals overeen voor de ontwikkeling van de wereld tot 2030. Expert in sociale vooruitgang Michael Green nodigt ons uit mee te denken over hoe we die doelen kunnen bereiken.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment nous pouvons créer un monde meilleur d'ici à 2030 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -
Hoe we tot een betere wereld komen in 2030 - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

monde entier dans presque toutes ->

Date index: 2022-01-03
w