Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
 Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "monde aristote a une fois décrit " (Frans → Nederlands) : 
Squarespace : partagez votre passion avec le monde. Aristote a une fois décrit les humains comme « l’animal rationnel ». Bon, en fait, il a dit que « l’homme est l’animal rationnel », mais on n’a pas à être sexistes juste parce qu’il l’était. Et si vous vous êtes déjà disputé avec quelqu’un à propos de religion ou de politique ou pour savoir quel Hemsworth est le plus sexy, alors vous avez connu à quel point les gens peuvent être irrationnels à propos de leurs opinions.
Squarespace: deel je passie met de wereld. Aristoteles beschreef mensen ooit als 'het rationele dier'. Nou, eigenlijk zei hij dat de 'de mens het 'rationele dier' is, maar wij hoeven niet seksistisch te zijn alleen omdat hij dat was. En als je ooit in discussie bent met iemand over religie, of politiek, of welke Hemsworth is de knapste, dan weet je hoe irrationeel mensen kunnen zijn over hun meningen.
Mille et une fois dans les Psaumes, cité comme le meilleur livre au monde par Gladstone, David décrit les malaises de la race humaine.
Steeds opnieuw, in de Psalmen, volgens Gladstone het beste boek van de wereld, beschrijft David het kwaad in mensen.
Il y a un
e petite quantité d'aristocracie. vous en avez eu un apercu quand j'ai parlé par exemple de la voix de Rick Kay qui a plus de portée que celle de quelqu'un que nous ne connaissons pas. Je d
onne ce discours parfois avec Angela, qui vient juste d'être réélue au conseil de la communauté -- au conseil de la Fondation, avec près de plus de deux fois le score de l'autre candidat. Et je l'embarrasse toujours car je dis, bon, Angela pourrait toujours s'en sortir en ne faisant absolument rien pour Wikipedia, car elle est très admirée 
  ...[+++]et très puissante. Mais l'ironie est que, bien sûr, Angela peut faire cela car elle est la personne élue dont vous savez qu'elle n'enfreindrait jamais aucune règle de Wikipedia. J'aime aussi dire que c'est la seule personne qui connaît toutes les règles de Wikipedia, donc... et après il y a la monarchie et c'est mon rôle dans la communauté, donc... J'avais décrit ça à Berlin une fois et le lendemain dans les journaux la presse titrait : Je suis la Reine d'Angleterre. Ce n'est pas exactement ce que j'avais dit mais -- la question est mon rôle dans la communauté -- dans le monde du logiciel libre, il y a une longue -- Il existait une vielle tradition du modèle du dictateur bénévole.
E
r is een zekere aristocratie. Ik zinspeelde daar al op toen ik zei dat de stem van Rick Kay meer gewicht in de schaal zou leggen
 dan een onbekende. Soms geef ik deze bespreking samen met Angela, die net herverkozen was in het bestuur van de gemeenschap -- in het bestuur van de stichting, met meer dan het dubbele van de stemmen van de persoon die het niet haalde. Ik breng haar altijd in verlegenheid omdat ik bijvoorbeeld zeg dat Angela
 met echt alles zou kunnen wegkomen  ...[+++]binnen Wikipedia, omdat ze zo bewonderd wordt en zo machtig is. Ironisch genoeg is de reden dat Angela dit kan doen omdat zij de enige is waarvan je weet dat ze nooit of te nimmer regels van Wikipedia zou schenden. Ik wil ook graag zeggen dat ze de enige is die in feite alle regels op Wikipedia kent, dus... daarnaast heb je ook de monarchie en dat is mijn rol binnen de gemeenschap, dus... Ooit was ik dit aan het uitleggen in Berlijn en de volgende dag was er een krantenkop met Ik ben de koningin van Engeland. Dat is niet echt wat ik zei, maar -- het gaat er om dat mijn rol in de gemeenschap -- dat er binnen de wereld van gratis software een lange -- Er bestaat een aloude traditie van het welwillende dictatormodel.Et au terme de cette stupéfiante initiation, ils en sortent un jour 
et pour la première fois dans leur vie, à l'âge de 18 ans, ils découvrent le lever du jour. L
ors de ce moment de prise de conscience lumineuse de cette première lueur du soleil qui inonde les flancs de ce paysage d'une beauté éblouissante, et soudain, tout ce qu'ils apprirent de façon abstraite est concrétisé dans une gloire sensationnelle. Puis le prêtre fait un pas en arrière et dit, Tu vois ? C'est vraiment 
comme je te l'avais   ...[+++]décrit. C'est aussi beau et c'est à toi de le protéger. Ils s'appellent les frères anciens et ils disent, nous, les jeunes frères, sommes responsables de la destruction du monde.
Deze inwijding eindigt met de dag dat ze ineens naar buiten mogen en voor het eerst in hun leven, als ze 18 zijn, een zonsopgang zien. Op dat heldere moment van bewustzijn van het eerste licht, als de Zon de hellingen van het schitterende landschap met haar licht overgiet, wordt opeens alles dat ze abstract hebben geleerd bevestigd in volle glorie. De priesters zeggen: 'Zie je? Het is zoals ik je gezegd heb. Zo mooi is het echt. Het is aan jou dit te beschermen.' Ze noemen zichzelf de oudere broers. Volgens hen zijn wij de jongere broers, die verantwoordelijk zijn voor de vernietiging van de wereld.
      datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde aristote a une fois décrit -> 
Date index: 2024-10-21