Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "monde arabe le détestent " (Frans → Nederlands) :
Comment les gens peuvent-ils avoir un la moindre compréhension commune? ou savoir comment agir ensemble dans le futur? Donc j'ai su qu'il fallait que j'aille là bas. Je voulais juste être au centre. Je n'avais pas de plan. Je n'avais pas d'argent. Je n'avais même pas de caméra à l'époque. J'en ai fait venir une parce que je voulais avoir accès à Al Jazeera, la chaîne préférée de G.W.Bush et un endroit dont j'étais particulièrement curieuse parce que de nombre
ux gouvernements du monde arabe le détestent et que certaines personnes du gouvernement américain surnommait le porte-parole d'Ousama Bin Laden. Donc, je pensais, cette chaîne détest
...[+++]ée par tant de personnes, doit être en train de faire quelque chose de bien. Je dois voir ce qu'il en est.
Hoe moeten mensen een gezamenlijk inzicht verwerven of weten wat ze in de toekomst samen moeten doen? Dus wist ik dat ik erheen moest. Ik wilde gewoon in het middelpunt zijn. Ik had geen plan. Ik had geen geld. Ik had toentertijd niet eens een camera. Ik vroeg uiteindelijk iemand er een te brengen, omdat ik toegang wilde tot Al Jazeera, de lievelingszender van George Bush en een plek waar ik heel nieuwsgierig naar was omdat het door veel Arabische overheden wordt afgekeurd en omdat het ook wel 'de spreekbuis van Osama Bin Laden' wordt genoemd door bepaalde mensen in de Amerikaanse overheid. Ik dacht: als deze zender zo gehaat wordt door zovele mensen, dan mo
...[+++]et hij wel iets goed doen. Ik moet er achter komen waar dit over gaat. Mais les valeurs de la démocratie et le libre-arbitre qui gagnent le Moyen-Orient en ce moment sont la meilleure occasion pour le monde, pour l'Occident et pour l'Orient, de voir la stabilité et la sécurité et de voir l'amitié et la tolérance émerger du monde arabe, plutôt que les images de violence et de terrorisme.
Maar de waarden van de democratie en de vrijheid van keuze die nu in het Midden-Oosten opkomen zijn de beste kans voor de wereld, voor het Westen en het Oosten, om stabiliteit en veiligheid te zien ontstaan, om vriendschap en tolerantie te zien ontstaan in de Arabische wereld, eerder dan beelden van geweld en terrorisme.
Shereen El Feki: Culture Pop dans le monde Arabe - TED Talks -
Shereen El Feki: Pop cultuur in de Arabische wereld - TED Talks -
Depuis les années 60, le pouvoir est détenu par la famille al-Assad, qui a mené le pays en quasi-dictateurs jusqu'à ce que le Printemps Arabe survienne en 2011, une vague de protestations et de conflits au sein du monde arabe qui a renversé bon nombre de régimes totalitaires.
Sinds de jaren 60 wordt het bestuurd door de al-Assad familie, die als quasi-dictators heersten tot de Arabische lente in 2011: een revolutionaire golf van protesten en conflicten in de Arabische wereld, waardoor veel autoritaire regimes zijn omvergeworpen.
Et je vais me concentrer sur l'Afghanistan et le monde Arabe avec les Emirats Arabes Unis, comment ils changent les sociétés tribales, non pas en introduisant des idées occidentales, mais en s'intégrant dans le language dans ces lieux.
Ik zal me concentreren op Afhanistan... en de Arabische wereld met de VAE. Hoe die stammenmaatschappijen veranderen. Niet doordat er westerse ideeën worden geïntroduceerd... maar doordat ze worden geïntegreerd in de taal van die streken.
Alhurra est une chaîne de télévision en langue arabe subventionnée par le gouvernement américain qui diffuse des nouvelles et des informations dans plus de 22 pays du monde arabe.
En Alhurra is een door de Amerikaanse overheid gesponsord Arabischtalig televisienetwerk dat nieuws en informatie levert aan meer dan 22 landen in de Arabische wereld.
En fait, les près de 400 millions d'habitants du monde arabe sont presque totalement urbanisés.
In feite zijn de bijna 400 miljoen mensen in de Arabische wereld bijna volledig verstedelijkt.
Jamil Abu-Wardeh a lancé les spectacles de comédie dans le monde arabe en créant la Tournée Comédie de l'Axe du Mal, qui amène des comédiens de standup devant des publics hilares dans tout le Moyen-Orient. Il a remarqué qu'en évitant les 3 C (histoires Cochonnes, Croyances et Colitique ), les comiques de l'Axe du Mal trouvent plein de thèmes humoristiques qui dépassent les frontières.
Jamil Abu-Wardeh startte comedy op in de Arabische wereld door de 'As van het Kwaad'-comedytour op te richten, die stand-up comedians brengt naar lachend publiek overal in het Midden-Oosten. Hij ontdekte dat, als ze de BGB ontwijkt, ( blauw materiaal, geloof, en bolitiek ) ontwijkt, de As van het Kwaad veel buitenlandse bulderlach ontlokt.
Quels liens avez-vous avez Oussama Ben Laden ? Et pour les services secrets tunisiens, comme pour les organismes du même type dans tout le monde arabe, djihad équivalait à extrémisme, et la définition de Ben Laden fut ainsi institutionnalisée.
Bin Ladens definitie was geïnstitutionaliseerd.
Vous avez donc au XXeme siècle, ce cercle vicieux dans le monde Arabe ou vous avez une dictature opprimant son propre peuple dont les pieux Islamiques, qui réagissent de manière réactionnaire.
Zodoende kreeg je in de 20e eeuw zo'n vicieuze cirkel in de Arabische wereld waar dictaturen hun eigen volkeren zijn gaan onderdrukken waaronder de vrome islamieten, en ze reageren op een reactionaire manier.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde arabe le détestent ->
Date index: 2023-08-20