Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «monde a changé de façon démesurée par » (Français → Néerlandais) :
Ce que je veux dire c’est que le monde a changé de façon démesurée par rapport à ce que pouvait être le monde d’il y a 1000 ou 2000 ans.
Ik bedoel: de wereld is buiten alle proporties veranderd van hoe we hem zelfs 1.000 of 2.000 jaar geleden ervoeren.
La façon dont nous montrons le monde change la façon dont nous voyons le monde, et nous vivons à une époque où les médias font un très mauvais travail de représentation du monde : la violence, les extrémistes, que les évenements spectaculaires, que des simplifications de la vie quotidienne.
Hoe we de wereld tonen, zal veranderen hoe we deze wereld bekijken. We leven in een tijd dat de massamedia afschuwelijk falen in hun weergave van de wereld: geweld, extremisten, alleen spectaculaire gebeurtenissen, slechts simplificaties van het dagelijks leven.
Notre génération ne veut pas lire sur son épitaphe : « On a limité les frais généraux de nos organisations caritatives. » (Rires) (Applaudissements) On veut y lire qu'on a changé le monde, et que pour y arriver nous avons notamment changé la façon dont nous pensons à tout ça.
Onze generatie wil dit grafschrift niet lezen: We hielden de overhead laag. (Gelach) (Applaus) We willen lezen dat we de wereld veranderden en deel daarvan was dat wij onze gedachten over deze dingen veranderden.
De nom
breux labos dans le monde sont impliqués dans ce genre de recherche, et on a maintenant une image très riche
et détaillée de la façon dont le cerveau humain se développe, et cette i
mage a radicalement changé la façon dont on conçoit le développement du cerveau humain, en révélant que tout ne se joue pas dans la petite enfance, mais qu'au contraire le cerveau continue à se développer au cours de l'adolescence et jusqu'à 20 ou
...[+++]30 ans.
Veel laboratoria wereldwijd zijn betrokken bij dit onderzoek, en we beschikken nu over een rijk en gedetailleerd beeld van de ontwikkeling van levende menselijke hersenen. Dit beeld heeft ingrijpend veranderd hoe we denken over de ontwikkeling van menselijke hersenen. Die ontwikkeling stopt niet in je vroege jeugd. Je hersenen blijven zich ontwikkelen tot je in de dertig bent.
Mais je suis heu
reux de dire que le monde a changé, la musique
a changé avec lui. Nous avons maintenan
t une vision et une façon plus démocratiques de faire de la musique, un échange de bons procédés En tant que chef-d'orchestre, je dois venir à la répétition avec une idée ferme de l'architecture extérieure de cette musique, dans laquelle il y a alors une liberté personnelle
immense de briller pour ...[+++] les membres de l'orchestre. Pour moi-même, bien sûr, je dois faire une complète confiance au langage de mon corps.
Gelukkig is de wereld dat stadium voorbij, en is de muziek mee geëvolueerd. We hebben nu een meer democratische kijk op musiceren: een tweerichtingsstraat. Als dirigent moet ik naar de repetitie komen met een overduidelijk gevoel van de buitenarchitectuur van de muziek. Daarbinnen is er immense persoonlijke vrijheid voor de orkestleden om te schitteren. Voor mijzelf moet ik natuurlijk volledig op mijn lichaamstaal vertrouwen.
Jaime Lerner a réinventé l'espace urbain de sa ville natale de Curitiba au Brésil. Ce faisant, il a changé la façon dont les urbanistes du monde entier perçoivent le potentiel du paysage métropolitain.
Jaime Lerner vond de stedelijke ruimte opnieuw uit in zijn thuisstad Curtiba in Brazilië. Gaandeweg bracht hij verandering teweeg in wat stedebouwkundigen over de hele wereld voor mogelijk houden in het landschap van de metropool.
La théorie de l'Évolution a changé notre façon d'appréhender notre espèce et le monde dans lequel nous vivons.
De theorie van evolutie veranderde hoe we onszelf zagen en de wereld waarin we leven.
Et Independent Diplomat est une sorte d'exemple de tout ça d'une façon un peu vague. Il n'y a pas d'exemples propres, mais voici un exemple : la façon dont le monde change est incarnée par ce qui se passe là où j'avais l'habitude de travailler le Conseil de Sécurité de l'ONU. L'ONU a été créée en 1945.
Independent Diplomat is een voorbeeld hiervan in ruime zin. Er zijn geen perfecte voorbeelden, maar één voorbeeld is dit: de manier waarop de wereld verandert, wordt belichaamd door wat er gebeurt op de plek waar ik werkte, de VN-Veiligheidsraad. De VN werd opgericht in 1945.
J'ai travaillé dans les mines et j'ai réa
lisé que c'était un monde invisible. Et j'ai voulu, par des appareils couleur et grands formats, et de très grands tirages, créer un ensemble de travaux
qui, d'une certaine façon, sont devenus les symboles de notre utilisation des paysages, de notre utilisation de la terre. Pour moi, c'était un élément clef, le fait que ce médium qu'est la photographie, nous permette de contempler ces paysages, m'a fait penser qu'elle était le médium idéal pour faire ce type de travail. Après 17 ans passés à ph
...[+++]otographier de grands paysages industriels, il m'a semblé que le pétrole soutenait l'ampleur et la vitesse, parce que c'est cela qui a changé : la vitesse à laquelle nous utilisons toutes nos ressources.
En ik werkte in de mijnen. En ik realiseerde me dat dit een ongeziene wereld was. En ik wilde, door middel van kleur en grootformaat cameras en hele grote afdrukken, een verzameling werk maken dat op de één of andere manier symbolen werden van ons gebruik van het landschap, hoe we het land gebruiken. En dit was voor mij een onmisbaar aspect dat, door het medium fotografie, dat ons in staat stelt deze landschappen te overpeinzen, dat ik dacht dat fotografie perfect geschikt was voor dit s
oort werk. En na 17 jaar lang grote industriële landschappen te hebben gefotografeerd, besefte ik dat olie aan de basis ligt van de afmeting en snelheid,
...[+++] want dat is wat er veranderd is, het is de snelheid waarmee we al onze hulpbronnen nemen.Pour moi, c'est une histoire qui parle de nous, de la façon dont nous voyons le monde et de comment cela change.
Voor mij is het een verhaal over ons, over hoe we de wereld zien en hoe dat verandert.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
monde a changé de façon démesurée par ->
Date index: 2023-05-21