Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mon spectacle en revenant " (Frans → Nederlands) :
(Applaudissements) J'aimerais maintenant clore mon spectacle en revenant sur quelque chose de plus tôt dans la présentation.
(Applaus) Maar ik zou er nu een eind aan willen breien door te refereren aan iets van eerder in de show.
Je suis descendu, j'ai dit, Où est mon fils? Au troisième étage, Monsieur. Au troisième étage. (Rires) Vous prenez un taxi. Vous allez à Zara. Prenez à gauche. (Rires) Essayez le yaourt. Il est très bon. Un peu cher. Mais une des choses que j'essaye de faire avec mon spectacle est de briser les stéréotypes.
Ik ging naar beneden en vroeg: Waar is mijn zoon? Op de derde verdieping meneer. Op de derde verdieping. (gelach) Je neemt een taxi. Je gaat naar Zara, dan linksaf. (gelach) Probeer de yoghurt. Die is heel goed. Beetje duur. Een van de dingen die ik probeer te doorbreken met mijn stand-up, zijn stereotypen.
C'est huit ans d'histoire de l'Amérique, huit minutes de mon spectacle, simplement partis, comme ça.
Dat is acht jaar Amerikaanse geschiedenis, 8 minuten van mijn toespraak, gewoon weg.
(Rires) Ceci est un laser à haute fréquence, et il suffit d'une fraction de seconde pour détruire la rétine complétement. OK, pardon -- J'aurais dû le préciser. Mais soyez tranquille, parce que ça met une demi-heure avant d'agir, donc vous avez tout le temps de voir tout mon spectacle. (Rires) Maintenant... Je mets le laser ici, et -- maintenant, lorsque je distribue les cartes je sais où elles sont mais -- oui? Est-ce que la caméra l'a vu? Non? Non? Que s'est-il passé?
(Gelach) Dit is een hoog-frequente laser, het vernietigt in een fractie van een seconde je volledige retina. Dat had ik even moeten zeggen. Maar wees gerust, het duurt zeker een half uur voor je iets merkt, genoeg om mijn hele show te zien. (Gelach) De laser leg ik hier neer. De laser leg ik hier neer. Als ik de kaarten in de laser neerleg, Als ik de kaarten in de laser neerleg, dan weet ik waar ze zijn. Ziet de camera dit? Nee? Echt niet? Wat gaat er mis?
Il est sans aucun doute la star de mon spectacle.
Hij is beslist de ster van mijn show.
Et vous savez, le plus gros obstacle pour moi, dans ce que je fais, est de construire mon spectacle pour qu'il soit préparé et improvisé.
En het grootste obstakel voor mij, in wat ik doe, is het construeren van mijn optreden zodat het voorbereid én onvoorbereid is.
Je voudrais commencer mon spectacle en disant que 90% de tout est bidon.
Ik begin mijn optreden met de stelling dat 90 procent van alles waardeloos is.
Quand j'allais en sortie scolaire, en vacances avec ma famille, ou tout simplement en revenant de mes activités périscolaires, je traînais dans les zones boisées et je rassemblais des branches avec les outils que j'avais cachés dans mon cartable.
Als ik op schoolreisjes ging, op familievakanties, of simpelweg op weg naar huis van mijn buitenschoolse lessen, wandelde ik door beboste gebieden en verzamelde ik boomtakken met het gereedschap dat ik stiekem in mijn schooltas had.
Une raison à cela était que j'ai passé mes quatre premières années d'études vivant à la maison, allant et revenant en voiture à l'école tous les jours. J'ai raté les années 60. J'ai lu des choses à leur propos, je comprends qu'elles étaient assez intéressantes. Je les ai ratées. Mais j'ai passé cette année extraordinaire à Rome. C'est un endroit qui n'est jamais loin de mon esprit.
Niet de minste reden was dat ik vier jaar thuis had gewoond -- dagelijks op en neer rijdend. De 60er jaren heb ik gemist. Ik heb erover gelezen. Ik heb begrepen dat ze interessant waren. Ik heb ze gemist. Maar ik bracht wel dat buitengewone jaar in Rome door. Een plek die nooit ver uit mijn gedachten is.
Si un ange glorieux descendait soudain à travers le plafond de mon salon et me proposait d'emporter les enfants que j'ai et de m'en donner un autre, de meilleurs enfants -- plus polis, plus drôles, plus gentils, plus intelligents -- je m'accrocherais aux enfants que j'ai et prierais pour que cesse cet atroce spectacle.
Mocht er een engel neerdalen in mijn woonkamer en voorstellen om mijn kinderen mee te nemen en me andere kinderen te geven -- beleefdere, grappigere, bravere, slimmere -- dan zou ik me aan mijn kinderen vastklampen en dit onheil weren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mon spectacle en revenant ->
Date index: 2024-11-24