Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mon préféré est celui du milieu " (Frans → Nederlands) :
Mon préféré est celui du milieu -- le MP3, le coupeur de poils de nez, et la torche pour les crémes brûlées.
Mijn favoriet is de middelste -- die met mp3-speler, neushaarknipper en crème-brûléebrander.
(Rires) Mon préféré était celui qu'ils appelaient « Habit d'été ».
(Gelach) Mijn onovertroffen favoriet is de jongen die ze 'Summerwear' noemden.
Mon préféré, celui que j'étudie depuis de nombreuses années, est leur système de santé.
Mijn persoonlijke favoriet, die ik jarenlang heb bestudeerd, is hun systeem van gezondheidszorg.
Celui-ci est mon préféré. Un Démoniste niveau 60 avec plein de super objets pour 174 000 dollars.
Deze vond ik het leukst. Een level 60 Warlock met veel epics voor 174.000 dollar.
Celui-là est mon préféré.
Dat is mijn favoiriet.
Quand je dis nous , je ne veux pas dire vous nécessairement ; je veux dire moi , et mon cerveau droit, mon cerveau gauche, et celui qui est au milieu qui est le censeur et me dit que ce que je dis est faux.
Als ik 'wij' zeg, bedoel ik niet noodzakelijk jullie; Ik bedoel mezelf, en mijn rechter hersenhelft, mijn linker hersenhelft, en degene die ertussen zit, de censor die mij vertelt dat wat ik zeg verkeerd is.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mon préféré est celui du milieu ->
Date index: 2024-05-09