Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "moment donné elle a remarqué quelque chose " (Frans → Nederlands) :
LN : Et à un moment donné, elle a remarqué quelque chose.
LN: Op een bepaald moment viel haar iets op.
(Rires) Et vous voyez, je ne porte pas de pantalon.
(Rires) C'est à ce moment là - à ce moment-là elle me remarque, mais à New York il y a des tarés sur tous les trains. Une seule personne n’est pas si inhabituelle. Elle continue à lire son livre, qui malheureusement s’intitule « Vio
l ». (Rires) Elle a remarqué cette chose inhabi
tuelle, mais elle a continué sa vie normalement. ...[+++] Pendant ce temps là, j’ai six amis qui attendent aux six arrêts suivants, eux aussi en sous-vêtements.
(Gelach) Zoals je ziet, draag ik geen broek. (Gelach) Hier merkte ze me op, maar in New York zitten er op elke trein wel rare types. Een zo’n persoon is niet zo ongewoon. Ze begint terug in haar boek te lezen, helaas 'Verkrachting' getiteld. (Gelach) Ze merkte het ongewone ding op, maar keerde terug naar haar leven van alledag. Ondertussen staan zes vrienden ook in hun ondergoed klaar bij de volgende zes opeenvolgende haltes.
E
t ils ont remarqué que la ville ne déneige jamais ces bornes à incendie. Mais un des gars, un certain Erik Michae
ls-Ober, a remarqué quelque chose d'autre, et c'est que les citoyens déneigent les trottoirs devant ces trucs-là. Alors il a fait ce que tout bon développeur ferait, il a écrit une appli. C'est une petite appli mignonne pour adopter une borne à incendie. Vous acceptez de la déneiger quant il neige. Si vous le faites, vous a
vez le droit de lui donner ...[+++] un nom. et il a appelé la première Al. Si vous ne le faites pas, quelqu'un peut vous la voler. Elle a donc une dynamique de jeu sympa.
Ze bemerkten dat de stad niet toekomt aan het uitgraven van deze br
andkranen. Maar één fellow in het bijzonder, een jongen genaamd Erik Michaels-Ober, merkte iets anders op, namelijk dat bewoners hun
stoepen sneeuwvrij maken vlak naast deze kranen. Dus, als rechtgeaarde software-ontwikkelaar schreef hij een app. Een schattige kleine app. waarmee je een brandkraan adopteert. Je belooft hem uit te graven als het sneeuwt. Als je dat doet, mag je hem een naam geven. Hij noemde de eerste Al. Als je het niet doet, kan iemand hem van je wegk
...[+++]apen. Dus compleet met een schattig game-scenario.A un moment donné, vous réaliseriez que quelqu'un a exactement la même chose, ou une chose très semblable, à quelque chose d'autre sur votre liste.
Je zou beseffen dat iemand precies hetzelfde heeft of iets soortgelijks, als wat op jouw lijst staat.
(Rires) Vous savez
, C'est ce qu'on appelle une incitation (Rires) Vous - maintenant vous dites, eh bien, nous allons voir si je peux mettre la main sur du chlorate de potassium et du sucre, du perchlorate et du sucre, et chauffer le mélange, il serait intéressant de voir ce qu'ils ne veulent pas que je fasse, et ce qu'il va - et comment ça va fonctionner. Et nous n'avions pas - ma mère regardait la cour arrière depuis une fenêtre à l'étage, o
ù elle repassait ou quelque chose comme ça. Et d'hab
...[+++]itude elle surveillait du coin de l'oeil, et s'il y avait des bouffées de fumée dehors, elle se penchait pour nous exhorter de ne pas nous faire exploser les yeux. Elle était comme ça -- Vous savez, c'était la pire chose qui pouvait nous arriver. C'est pourquoi je pensais, du moment que je ne me fais pas exploser les yeux ... Je me fiche peut-être qu'il soit interdit de chauffer cette solution. je vais le faire avec prudence, mais je vais le faire. C'est comme tout ce qui est interdit: vous le faites derrière le garage. (Rires) Donc, je suis allé à la pharmacie et j'ai essayé d'acheter du perchlorate de potassium et ce n'était pas déraisonnable pour un enfant à l'époque d'entrer dans un drugstore et d'acheter des produits chimiques.
(Gelach) Je weet wel, dat is wat je een tip noemt. (Gelach) Dan wil je natu
urlijk in het bezit komen van wat kaliumchloraat en suiker, perchloraat en suiker, en het verwarmen. Het zou interessant zijn om te zien wat het was dat ze niet wilden dat ik deed, en hoe ging het werken. Maar mijn moeder hield de achtertuin vanuit een bovenraam in de gaten. Ze stond daar te strijken of zoiets. Ze hield ons meestal in de gaten en als er wat rookwolkjes waren te zien, riep ze dat we onze ogen er niet moesten uitblazen. Dat was haar manier - dat was zowat het ergste dat ons kon overkomen. Daarom dacht ik, zolang ik mijn ogen er niet uitblaas ... hoe
...[+++]f ik me geen zorgen te maken dat het verboden is deze oplossing te verwarmen. Ik ga het voorzichtig doen maar ik zal het doen. Het was net zoals met alles wat verboden was: je deed het achter de garage. (Gelach) Dus ging ik naar de drogist en ik probeerde wat kaliumperchloraat kopen. Het was toen niet ongewoon voor een kind om bij een drogist binnen te lopen en wat chemicaliën te kopen.Ceci est en fait une présentation de
deux heures que je donne aux lycéens, résumé ici en trois minutes, Tout a commencé un jour dans un avion, alors que j'allais à TED, il y a sept ans. Et dans le siège à côté de moi il y avait une lycéenne,
une adolescente, et elle venait d'une famille vraiment pauvre. Et elle voul
ait faire quelque chose de sa vie, et ...[+++] elle m'a posé une simple petite question. Qu'est ce qui amène à la réussite? , m'a t'elle demandé Et je me suis vraiment senti mal, car je ne pouvais lui fournir une bonne réponse. Donc je sors de l'avion, et je viens à TED.
Dit is eigenlijk een presentatie van 2 uur die ik geef aan scholieren, nu samengebald tot 3 minuten. Het startte allemaal op een dag in het vliegtuig op weg naar TED, zeven jaar geleden. In de stoel naast me zat iemand van de middelbare school, een tiener. Ze kwam uit een zeer arme familie. Ze wilde iets van haar leven maken en ze stelde me een simpel vraagje. Ze zei: Wat leidt tot succes? Ik voelde me nogal beroerd omdat ik haar geen goed antwoord kon geven. Ik stap van het vliegtuig en ga naar TED.
Chaque étape est magique car elle donne l'impression de quelque chose de totalement nouveau apparaissant presque de nulle part dans l'univers.
Elke fase is magisch omdat ze de indruk wekt dat iets volstrekt nieuws bijna uit het niets verschijnt in het universum.
elle dit que vous avez une porte chez vous, et pendant que vous êtes ici, je la change, j'ai un t
ype chez vous en ce moment même, qui change la porte, il va prendre la poignée et la bouger de cinq centimètres. Quand vous allez rentrer chez vous ce soir, vous allez avancer votre main pour attraper la poi
gnée, et vous allez remarquer qu'elle se trouve au mauvais endroit, et vo
us vous direz, ola, quelque chose ...[+++] est arrivé. Ça prendra peut-être une seconde pour vous en rendre compte, mais quelque chose a changé. Mais je pourrais changer votre poignée de porte d'autres façons. Je peux la rendre plus grosse ou plus petite, je peux la faire passer de laiton à argentée, je peux changer son type. Je peux changer votre porte, la peindre, y mettre une fenêtre. Je peux changer mille chose sur votre porte, et dans les deux secondes qu'il faut pour ouvrir la porte, vous allez remarquer que quelque chose a changé. Maintenant, l'approche d'ingénieur, l'approche d'IA, c'est d
e créer une base de données sur la porte. Elle a tous les attributs de la porte.
In dit experiment gaan we ervan uit dat je thuis een deur he
bt. Terwijl je hier bent, verander ik de deur. Ik heb een mannetje dat nu bij jou thuis die deur aan het bewerken is. Hij gaat je deurknop vijf centimeter verplaatsen. Als je vanavond naar huis gaat, ga je je hand uitsteken, naar de deurknop reiken en merken dat die op de verkeerde plaats zit. Je merkt dat er iets is veranderd. Het duurt misschien even voor je het beseft, maar er is iets veranderd. Ik kan je deurknop op verschillende manieren veranderen. Ik kan hem groter of kleiner maken, het koper in zilver veranderen, hem in een hendel veranderen. Ik kan je deur veranderen, z
...[+++]e schilderen. Ik kan er ramen in plaatsen. Ik kan duizend dingen aan je deur veranderen en in de twee seconden die je nodig hebt om je deur te openen, zal je merken dat er iets veranderd is. Een ingenieur of kunstmatige intelligentie zou hiervoor een database bouwen die alle deurattributen bevat.Vous devez aimer ça. Je l'ai donc interviewé à Oakland, dans un restaurant de sushi. Et je lui ai demandé, Donc, vous pourriez le faire ici-
même maintenant? Et elle me dit: Oui, mais j'aimerais mieux finir mon repas, si vous n'y voyez pas d'inconvénients. (Rires) Mais après, elle était assez aimable de le démontrer sur un banc à l
'extérieur. C'était remarquable. Cela a prit environ une minute. Et je lui ai dit, Est-ce que vo
us faites ça à tout moment? (Rires) ...[+++]Elle m'a dit, Non, honnêtement, quand je rentre à la maison je suis trop fatiguée. (Rires) Elle a dit que la dernière fois où elle l'a fait était sur un tramway de Disneyland. (Rires) Le quartier général pour l'orgasme, le long du nerf médullaire, est quelque chose appelé racine du nerf sacral. Qui est juste ici.
Erg grappig. Rutgers. Dus ik interviewde haar in Oakland, in een sushi restaurant. En ik vroeg: Zou je het oo
k hier en nu kunnen doen? Ze zei: Ik zou liever mijn maaltijd afmaken, als je dat niet erg vind. (Gelach) Maar later was ze zo aardig om buiten op een bankje een demonstratie te geven. Het was opmerkelijk. Het duurde ongeveer een minuut. En ik vroeg haar
, Doe je dit nou de hele dag? (Gelach) Ze zei: Nee. Echt, als ik thuis kom ben ik meestal te moe. (Gelach) Ze zei dat de laatste keer dat ze het deed was in de Disneyland tram.
...[+++](Gelach) Het hoofdkwartier van het orgasme, langs de ruggengraatzenuw, heet de sacrale zenuwwortel. Dat is hier achter.Elle contenait 200 à 300 à 400 fois plus de produits toxiques que les taux autorisés par la EPA ( Agence pour la protection de l'Environnement). Et je me souviens que j'étais assis à mon bureau et je pensais, Et bien, je le sais. C'est une grande découverte scientifique. Mais c'était si terrible. Et pour la toute première fois dans ma carrière de scientifique, j'ai rompu avec le protocole scientifique, qui dit qu'
on doit prendre les données et les publier dans les journaux scientifiques, et seulement après commencer à en parler. Nous avons envoyé une lettre très polie au Ministre de la Santé du Japon et lui av
ons simple ...[+++]ment fait remarquer que cette situation était intolérable, non pas pour nous, mais pour le peuple japonais. Car les mères qui allaitaient, ou qui avaient des enfant en bas âge achetaient quelque chose qu'elles croyaient être sain, mais qui était en fait très toxique. Ceci a conduit à toute une série d'autres campagnes au Japon. Et je suis très fier de vous dire qu'en ce moment, il est très difficile d'acheter quoi que ce soit au Japon qui soit mal étiqueté, et même si ils vendent encore de la viande de baleine, ce que je pense qu'ils ne devraient pas faire. Au moins c'est étiqueté correctement. et vous n'allez plus acheter sans le savoir de la viande toxique de dauphin.
Het had tot 400 maal de giftige lading ooit toegestaan door de EPA. Ik herinner me dat ik zat te denken: Ik weet het. Dit is een grote wetenschappelijke ontdekking. Maar het was zo verschrikkelijk. En voor de allereerste keer in mijn wetenschappelijke carrière brak ik met het wetenschappelijk protocol. Dat zegt dat je data eerst publiceert in wetenschappelijke tijdschriften, en er pas daarna over begint te praten. We stuurden een zeer beleefde brief naar de minister van Volksgezondheid in Japan om erop te wijzen dat dit is een onhoudbare situatie was, niet voor ons, maar voor de mensen van Japan. Omdat moeders die borstvoeding gaven en jonge kinderen
hadden, iets zouden kopen waarvan z ...[+++]e dachten dat het gezond was, maar dat in feite echt giftig was. Dat leidde tot een hele reeks andere campagnes in Japan. Ik ben er echt trots op dat op dit punt, het heel moeilijk is om nog iets te kopen in Japan dat verkeerd is gelabeld, ook al verkopen ze nog steeds walvisvlees, wat ze volgens mij niet zouden moeten doen. Maar het is ten minste correct geëtiketteerd en je koopt geen toxisch dolfijnenvlees in de plaats. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moment donné elle a remarqué quelque chose ->
Date index: 2022-05-04