Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «moment de prendre » (Français → Néerlandais) :
Il nous relate ses visites chez des amis, au moment de prendre une douche relaxante.
Hij vertelt dat hij zijn vrienden bezocht en dat hij een lekkere douche wilde nemen.
Si vous n'avez jamais essayé le surf, c'est le moment de prendre des leçons.
Als je nog nooit hebt gesurft, neem dan je surfshorts mee, want hier kun je het leren.
Parce que pour nous, il s'agit de les amener à se trouver face à de grandes œuvres d'art, de les prendre à ce moment précis d'inconfort, au moment l'envie est de prendre son iPhone, son Blackberry, pour créer une zone où leur curiosité peut se développer.
Ons gaat het immers om de kennismaking met fantastische kunstwerken. Ons gaat het immers om de kennismaking met fantastische kunstwerken. De mensen te betrappen op dat moment van ongemak wanneer ze de neiging hebben om hun iPhone of Blackberry te pakken, wanneer ze de neiging hebben om hun iPhone of Blackberry te pakken, maar dan een zone te creëren met ruimte voor hun nieuwsgierigheid.
Il suffit de prendre un moment et de prendre une grande respiration et réfléchissez, que ressentez-vous à ce stade ?
Neem even een moment. Adem even door... en bedenk: wat voel je op dit moment?
Je veux prendre un moment pour honorer ces représentants républicains — (Applaudissements) qui ont eu le courage l'automne dernier d'intervenir et de prendre un risque politique en disant la vérité sur la crise climatique.
Ik wil eer betonen aan deze Republikeinen (Applaus) die afgelopen herfst de moed hadden om naar voren te treden en een politiek risico te nemen door de waarheid te vertellen over de klimaatcrisis.
Ça a été ton grand eurêka. Comme tu ne pouvais pas voir, il a bien sûr fallu que tu apprennes par toi-même. Derek Paravicini : J'ai appris à jouer par moi-même. AO : Tu as appris à jouer par toi-même, et par conséquent, jouer du piano consistait pour toi, Derek, à donner des tas de coups de poing et de karaté, parfois tu avais même recours à ton nez. La nourrice a aussi pensé à enregistrer ta musique sur un de ces anciens magnétophones de l'époque, et voici ce merveilleux enregistrement de Derek en train de jouer quand tu avais quatre ans. DP : « Molly Malone (Coques et Moules) ». AO : En fait, ce n'est pas « Coques et Moules ». C'est « Jardin de Campagne en Angleterre ». DP : « Jardin de Campagne en Angleterre ». (Musique : « Jardin de Cam
...[+++]pagne en Angleterre » ) AO : Et voilà. (Applaudissements) Je trouve ça vraiment fantastique. Vous voyez, ce petit enfant ne pouvait pas voir, ni vraiment comprendre le monde autour de lui, il n'avait personne dans sa famille qui jouait d'un instrument, et pourtant il a trouvé le moyen d'apprendre à jouer ça. Comme vous pouvez le voir sur la photo, ton corps s’agitait beaucoup lorsque tu jouais, Derek. J'ai rencontré Derek quand il avait quatre ans et demi, et pour être honnête, Derek, au début j'ai cru que tu étais fou, parce que, quand tu jouais du piano, tu semblais vouloir jouer toutes les touches du clavier en même temps, et tu avais aussi la manie de me taper pour m'écarter. Dès que j'essayais de m'approcher du piano, tu me repoussais fermement. Comme j'avais dit à ton père, Nick, que j'essaierais de t'enseigner le piano, je ne voyais pas bien comment j'allais m’y prendre si je ne pouvais pas m'en approcher. Mais au bout d'un moment, le seul moyen que j’ai trouvé a été de te prendre dans mes bras, de déposer Derek de l'autre côté de la pièce, et, pendant les 10 secondes que j'avais avant qu'il ne revienne, de lui jouer très vite quelque chose, pour le lui apprendre. Finalement, je pense que tu as été d'accord avec moi, Derek, ...
Dat was het grote eureka-moment. Dat je niet kunt zien, betekende natuurlij
k dat je het jezelf moest leren. DP: Ik leerde mezelf spelen. AO: Dat deed je inderdaad en dat hield in dat je bij jouw pianospel, Derek, veel knokkels, karateslagen en zelfs af en toe je neus gebruikte. Het kindermeisje nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. nam je muziek op met een ouderwets taperecordertje. Dit is een prachtige opname van jou, Derek, toen je 4 jaar was. DP: 'Molly Malone (Cockles and Mussels).' AO: Eigenlijk is het 'English country garden'. DP: 'English country garden'. (Muziek: 'English country garden') AO: Kijk eens aan. (Applaus
...[+++]) Volgens mij is dit gewoon fantastisch. Daar is dat kleine kind dat niet kan zien, eigenlijk niet veel van de wereld begrijpt, niemand van zijn familie bespeelt een instrument en toch leert hij het zichzelf aan. Zoals op de foto's te zien is, speelde je met je hele lichaam, Derek. speelde je met je hele lichaam, Derek. Derek en ik maakten kennis met elkaar toen hij vierenhalf was. Eerlijk gezegd dacht ik eerst dat je gek was, Derek, want als je pianospeelde, leek je iedere noot op je keyboard te willen spelen. Ook had je de gewoonte om me uit de weg te slaan. Zo gauw ik in de buurt van de piano kwam, werd ik stevig weggeduwd. Omdat ik je vader - Nick - had beloofd dat ik zou proberen om je les te geven, wist ik even niet hoe ik dat moest aanpakken, als ik niet bij de piano mocht komen. De enige manier die ik kon bedenken, was om je op te pakken en aan de andere kant van de kamer neer te zetten. In de 10 seconden die ik had voordat Derek terug was, kon ik net iets heel korts spelen, wat hij kon naspelen. Uiteindelijk denk ik dat je inzag, Derek, dat het best leuk kon zijn om samen piano te spelen.Et si vous voulez changer les gens, la meilleure manière de le faire est de d'abord comprendre qui nous sommes -- comprendre notre psychologie morale, comprendre que nous croyons tous avoir raison -- et puis prendre du recul -- même juste pour un moment, prendre du recul -- voir ce que dit Seng-Ts'an.
Een veel betere manier om anderen te veranderen, is eerst begrijpen wie we zijn -- onze morele psychologie begrijpen, begrijpen dat we allemaal denken gelijk te hebben -- en dan, al is het maar voor een moment, eruit stappen -- samen met Seng-ts'an.
À 11h, ils avaient appelé les numéros 21 à 25 ; ça allait prendre un moment, et aucun maquillage ou tatouages temporaires gratuits ne pouvaient empêcher les crises qui se produisaient devant le magasin.
Om 11 uur waren pas nummer 21 tot en met 25 aan de beurt; het ging dus nog wel even duren. Geen enkele hoeveelheid gratis schminck of tatoeagestickers kon het gejengel buiten de winkel stoppen.
C'est un autre jeune designer français qui travaille - et en ce moment il travaille en collaboration avec des sociétés pharmaceutiques - sur de nouvelles manières d'inciter les patients, en particulier les enfants, à prendre leurs médicaments de façon régulière et avec précision.
Hij is een jonge ontwerper uit Frankrijk die werkt -- en op dit moment werkt hij ook met farmaceutische bedrijven -- met nieuwe manieren om patiënten over te halen, vooral kinderen om hun medicijnen regelmatig en zeker in te nemen.
à dévaloriser les choses que nous pouvons faire tous les jours et les moments où nous sommes vraiment leader nous ne nous laissons pas en prendre le crédit, ni en profiter.
dat we dingen devalueren die we elke dag kunnen doen, dat er momenten zijn waarop we echt een leider zijn en waar we onszelf geen krediet voor gunnen, dat we onszelf het goede gevoel niet gunnen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moment de prendre ->
Date index: 2021-01-29