Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «moment comme jamais auparavant » (Français → Néerlandais) :
Et notre capacité à connaître la probabilité des tirs pour chaque joueur à chaque seconde, et les chances qu'ils ont d'avoir un rebond à chaque seconde peut éclairer ce moment comme jamais auparavant.
Dat we van elke speler op elk moment de scoringskans weten en de kans dat ze een rebound pakken, kan dit moment belichten zoals nooit tevoren.
(Applaudissements) Nous sommes clairement à un moment déterminant, car les Américains se sont réunis par millions, comme jamais auparavant, sur ce terrain commun pour dire : « Assez ».
(Applaus) We zijn zo duidelijk op een omslagpunt, omdat miljoenen Amerikanen als nooit tevoren bij elkaar kwamen op die gemeenschappelijke basis, om te zeggen: Genoeg. Genoeg van de massaschietpartijen in winkelcentra en bioscopen en kerken en scholen.
Donc, ce qui est génial ici, c'est que c'est non seulement une manière plus rapide, plus pratique d'obtenir des informations dans le monde réel, mais il y a des moments où en fait se servir de ce moyen technique vous permet d'être en mesure d'afficher des informations comme jamais auparavant.
Dit is niet alleen een snellere, gemakkelijkere manier om informatie naar de echte wereld te halen, er zijn ook momenten dat je met dit medium informatie kan laten zien zoals nooit tevoren.
En plus, j'avais mal choisi le moment. En 2005, lors de ma traversée de l'Atlantique, c'était l'année de l'ouragan Katrina. Il y avait plus de tempêtes tropicales dans le nord de l'Atlantique que jamais auparavant, depuis qu'on les répertorie.
Mijn timing was ook niet geweldig. 2005, toen ik de Atlantische deed, was het jaar van Hurricane Katrina. Er waren meer tropische stormen op de Noord Atlantische Oceaan dan ooit, sinds dat is bijgehouden.
Il y a déjà plusieurs milliers de de clips vidéo de séquences de combat en Irak sur YouTube en ce moment. la plupart recueillies par des drones. Cela pourrait être une bonne chose. Ça pourrait établir des liens entre le front intérieur et le front de guerre comme jamais auparavant. Mais rappelez-vous, ça se passe dans notre monde étrange et bizarre, et donc inévitablement la possibilité de télécharger ces clips vidéo sur votre iPod ou votre Zune vous donne la capacité de le transformer en divertissement.
Er zijn nu al enige duizenden videoclips met beeldmateriaal van de strijd in Irak op YouTube, de meeste opgenomen met onbemande toestellen. Het kan een voordeel zijn. Het kan het thuisfront en het oorlogsfront met elkaar verbinden als nooit tevoren. Maar bedenk dat dit plaatsvindt in onze vreemde, gekke wereld. Onvermijdelijk is, dat de mogelijkheid deze clips te downloaden naar je iPod, of je Zune, je de mogelijkheid geeft het in entertainment te veranderen.
C'est un moment inédit et passionnant, pour voir le nouvel art indien. Les artistes contemporains en Inde sont en conversation avec le monde, comme jamais auparavant.
Het is vandaag het spannendste moment om nieuwe Indiase kunst te zien. Eigentijdse kunstenaars in India voeren vandaag een gesprek met de wereld zoals nooit tevoren.
Nous sommes en train de construire des villes comme jamais auparavant, nous sommes en train de sortir les personnes de la pauvreté comme jamais, et de changer le climat comme jamais.
Nooit tevoren bouwden we zoveel steden, waardoor armoede werd bestreden als nooit tevoren en het klimaat werd veranderd als nooit tevoren.
Une fois que nous avons compris ça, nous savions qu'il fallait collecter un ensemble de données qui contienne bien plus d'images que jamais auparavant, peut-être des milliers de fois plus. Avec le professeur Kai Li de l'Université de Princeton, nous avons donc lancé le projet ImageNet en 2007.
Toen we dat wisten, wisten we dat we een verzameling gegevens moesten maken die veel meer plaatjes bevat dan wij ooit hebben gehad. Misschien wel duizenden keren meer. Samen met professor Kai Li aan de Princeton Universiteit, lanceerden we in 2007 het ImageNet-project.
(Rires) Mon idée est que dans ce siècle, non seulement la science va changer le monde plus rapidement que jamais auparavant, mais de manières différentes et nouvelles.
(Gelach) Maar mijn thema is dat in deze eeuw, de wetenschap niet alleen de wereld sneller dan ooit heeft veranderd, maar op nieuwe en verschillende manieren.
Jamais auparavant l'Occident n'a été autant observé.
Nooit is het westen zo nauwlettend in de gaten gehouden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moment comme jamais auparavant ->
Date index: 2025-03-20