Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "moitié du temps au comté " (Frans → Nederlands) :
Au moment où nous avons été invités là-bas, nous étions basés à San Francisco. Et nous avons donc fait des allers-retours durant tout le reste de l'année 2009, en passant à peu près la moitié du temps au Comté de Bertie. Et quand je dis nous, j'entends le Projet H, mais plus spécifiquement, je veux dire moi-même et mon partenaire, Matthew Miller, qui est un architecte et une sorte de Mac Gyver de la construction.
Dus toen we daar uitgenodigd werden, waren we gevestigd in San Francisco. En dus reisden we de rest van 2009 eigenlijk op en neer, en verbleven ongeveer de helft van onze tijd in Bertie County. En als ik 'we' zeggen, ik bedoel Project H, maar meer specifiek, bedoel ik mezelf en mijn partner, Matthew Miller, die architect is en een bouwer van het type MacGyver.
Et bien, regardons les mères et leurs petits. En condition normal, les dauphins et leurs petits nagent séparément si maman est en chasse de poisson. Et quand ils sont séparés ils doivent se retrouver. Ce que ce chiffre montre, c'est le pourcentage de séparations pour lesquelles les dauphins sifflent, en fonction de la distance maximum. Donc, quand les dauphins sont séparés de moins de 20 mètres, ils s
ifflent moins de la moitié du temps. La plupart du
temps, ils peuvent se retrouver simplement en nageant. Mais à chaque fois qu'ils sont séparés de plus de 100 mètres, ils doiven
...[+++]t utiliser ces sifflements distinctifs pour se retrouver.
Laten we kijken naar moeders en jongen. Dolfijnenmoeders en -jongen raken vaak uit elkaar wanneer de moeder achter een vis aanzit. Wanneer ze uit elkaar geraken moeten ze weer bij elkaar komen. Deze figuur laat het verband zien tussen het aandeel van de scheidingen waarbij dolfijnen fluiten en de maximale afstand. Wanneer dolfijnen minder dan twintig meter uit elkaar zijn, fluiten ze in minder dan de helft van de gevallen. Meestal kunnen ze elkaar gewoon vinden door rond te zwemmen. Maar wanneer ze meer dan honderd meter uit elkaar raken, hebben ze altijd hun gefluit nodig om elkaar terug te vinden.
C'est ce qu'on a fait, on a laissé le choix aux singes entre des gens sans danger -- qui font la même chose tout le temps -- ou des gens risqués -- qui font différemment, la moitié du temps.
Dus gaven we de apen keuzes tussen veilige verkopers - zij deden keer op keer hetzelfde - of risico-verkopers - die deden de dingen de helft van de tijd anders.
Donc la moitié du temps, elle se comportait comme si elle aimait les crackers et détestait les brocolis -- juste comme un bébé ou toute autre personne saine d'esprit.
Dus de helft van de tijd acteerde ze dat ze de zoutjes lekker vond en niets moest hebben van de broccoli, net als een baby en ieder ander normaal denkend persoon.
Ces gens qui buvaient ce thé si sucré établirent un registre à propos leurs tentatives sur ces 2600 tubes électroniques qui lâchaient la moitié du temps.
Die mannen die die thee met suiker dronken, beschreven in hun logboeken de pogingen om dit ding werkend te krijgen. Met alle 2.600 vacuüm buizen die de helft van de tijd niet werkten.
Mais la moitié du temps quand nous le décrochions le visage illuminé d'espoir, il n'y avait pas de tonalité.
De helft van de tijd namen we op met een verwachtingsvol gezicht, maar was er geen kiestoon zijn.
Arrivé à la moitié du temps prévu, à 8 minutes j'étais certain à 100 % que je n'allais pas arriver au bout.
Toen ik halverwege was, op acht minuten, was ik er zeker van dat ik het niet zou gaan halen.
Je veux dire, la moitié du temps, quand il nous parlait, il disait juste qu'on était tous des idiots, des inutiles et qu'on n'avait pas de morale.
De helft van de tijd, als hij dan iets tegen ons zei, dan waren we maar waardeloze idioten en we hadden geen moraal, en zo.
Le philosophe Dan Dennett défend l'idée que non seulement nous ne comprenons pas comment fonctionne notre propre conscience, mais que notre cerveau passe la moitié du temps à nous mener en bateau.
De filosoof Dan Dennett maakt op verbluffende wijze duidelijk dat we niet enkel ons eigen bewustzijn niet begrijpen, maar dat onze hersenen ons vaak ook actief voor de gek houden.
Et la moitié du temps, ce qui s'est passé est que ça a établi un lien entre ce sentiment d'insignifiance à l'humanité, à la Terre, dans un espace plus grand.
En de helft van de tijd, wat er gebeurd is is dat het dit soort gevoel van onbeduidendheid aan de mensheid meedeelde, en ook de Aarde, in een grotere ruimte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moitié du temps au comté ->
Date index: 2021-04-12