Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «moins pour connaître » (Français → Néerlandais) :

Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abo ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


C'est un programme informatique qui a trois boutons. On peut contrôler les choses qui nous intéressent: extinction, échantillonnage, dispersion -- en allant d'une zone à une autre. Finalement on peut contrôler les embranchements pour reproduire ce à quoi ressemblaient les continents d'après nous, et le faire tourner un millier de fois, pour pouvoir évaluer les paramètres, pour répondre à la question de savoir si on est sur la bonne voie ou pas, ou du moins pour connaître les limites du problème.Voilà donc, rapidement, pour le côté scientifique.

Dit is een computerprogramma met drie knoppen. Hiermee kunnen we die dingen controleren waar we ons zorgen over maakten: uitsterven, bemonstering, de geografische verdeling - gaande van het ene gebied naar het andere. Uiteindelijk kunnen we het vertakken controleren om na te bootsen hoe wij denken dat de continenten waren. We kunnen het duizend keer uitvoeren, zodat we de parameters kunnen inschatten om een antwoord op de vraag te vinden of we al dan niet juist zitten, op zijn minst om de barrières van de problemen te kennen. Dat was een stukje over de wetenschap.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno déterre des dinosaures - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -
Paul Sereno graaft dinosaurussen op - TED Talks -




D'autres ont cherché : première fois     éclairé convenablement pour     moins pour connaître     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins pour connaître ->

Date index: 2023-03-12
w