Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "moins officiellement " (Frans → Nederlands) :
« Y a-t-il vraiment deux virgules dans Martin Luther King, Jr., Boulevard ? » Ce
n'est peut-être pas officiel, mais oui, c'est le style du New Yorker pour « Jr. ». Un plaisantin a écrit : [« Je vous prie
, bannissez, ou, au moins, maîtrisez, le maniaque de la virgule, de votre équipe de rédaction ? »] (Rires) Eh bien ! Dans ce cas, les virgules sont bien placées, sauf qu'il ne devrait pas y en avoir entre « virgule » et « de ». (Rires) Et puis, si l'on veut garder les virgules autour de « au moins », on pourrait ajouter des tirets auto
...[+++]ur de cette proposition : « – ou, au moins, maîtrisez – » Parfait. (Applaudissements) Et puis ceci : « Je vous adore. J'adore votre magazine. Mais pourriez-vous arrêter d'écrire les grands nombres en toutes lettres ? » [deux millions et demi...] Non. (Rires) Un dernier cri du cœur d'un maniaque de l'orthographe : [« Ces membranes muqueuses sont des cordes vocales (vocal cords), pas des accords (chords). »] Le lecteur outragé a ajouté : « Je suis sûr de ne pas être le premier à relever cette flagrante erreur de révision, et je doute d'être le dernier. Fi ! » (Rires) Avant, j'aimais bien recevoir du courrier.
Zitten er echt twee komma's in 'Martin Luther King, Jr., Boulevard'? Op een bordje niet, maar zo wordt 'Jr.' wel geschreven in The New Yorker. Een grapjas schreef: [ Please, could yo
u expel, or, at least, restrain, the comma-maniac, on your editorial staff? ] (Gelach) Nou ja. De komma's staan hier wel goed, behalve die tussen 'maniac' en 'on'. (Gelach) En als er dan toch komma's rond 'at least' moeten staan, kunnen we nog wel een stapje verder gaan en streepjes om de uitdrukking zetten: ... -- or, at least, restrain -- Perfect. (Applaus) Wat denk je hiervan: Ik ben een groot fan, maar willen jullie alsjeblieft ophouden met het uitschrijv
...[+++]en van grote getallen? [twee en een half miljoen ...] Nee. (Gelach) Nog een laatste hartenkreet van een spellingfanaat: [ Die lange, draderige dingen zijn stembanden, geen stem-accoorden. ] De woedende lezer voegde eraan toe: Ik ben vast niet de eerste die u schrijft over deze flagrante fout van de proeflezer, en vast ook niet de laatste. Foei! (Gelach) Vroeger vond ik het leuk om post te ontvangen.C'était un groupe dont l'amitié et les valeurs ont été cimentées pas uniquement par leur expérience ou leurs faits de guerre, mais par le fait qu'elles étaient là, à une époque où on interdisait aux femmes, du moins officiellement, d'aller au front. Les Etats-Unis ne savaient même pas qu'elles existaient.
De vriendschap en de moed van deze vrouwen werd versterkt niet alleen door wat ze hadden gezien en gedaan in het holst van de oorlog, maar door het feit dat ze daar waren in een tijd dat vrouwen -- officieel, in ieder geval -- niet toegelaten werden tot grondtroepen, en Amerika geen idee had dat zij bestonden.
Et cela coûte en moyenne moins de 18$ le baril. Et comparé aux projections officielles, qui annoncent un pétrole à 26$ le baril en 2025, ce qui représente la moitié de ce qu’on paie dernièrement. Cela ferait économiser 70 milliards de dollars par an, à partir de très bientôt.
En dat kost gemiddeld minder dan 18 dollar per vat. En vergeleken met de officiële voorspelling, dat olie in 2025 maar 26 dollar per vat zal kosten is de helft van we de laatste tijd betalen. Dat levert 70 miljard dollar per jaar op, kan redelijk snel beginnen.
Comprenez bien : jusque récemment, il gagnait, officiellement, un peu moins de 7000 dollars par mois.
Nu komt het: tot recentelijk verdiende hij een officieel maandelijks salaris van minder dan 7.000 dollar.
Ces règles montrent que la Cité du Vatican n’a pas de résidents qui y habitent en permanence, puisqu’il y a seulement 500 citoyens officiels qui habitent au Vatican, ce qui est moins que le nombre de gens dans un seul gratte-ciel dans plusieurs pays, et tous ces gens travaillent pour le Saint-Siège, soit comme cardinal, ou diplomate, ou garde suisse qui protège le Pape, ou tout autre poste religieux.
Deze wetten maken dat Vaticaanstad geen niet echt een permanente bevolking kent: er zijn maar een 500-tal volwaardige burgers - wat minder is dan het aantal bewoners van één wolkenkrabber in veel landen - en veel van deze burgers werken voor de paus, bijvoorbeeld als kardinaal of diplomaat of de pauselijke bodyguard of ander katholiek-gelinkte jobs.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
moins officiellement ->
Date index: 2022-08-19