Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «moins chères » (Français → Néerlandais) :

C'est un moment idéal pour être un biologiste moléculaire (rires) La lecture et l'êcriture de l'ADN devient plus facile et moins chère. À la fin de cette année, nous pourrons séquencer les trois millions de bits d'informations contenus dans votre genome, en moins d'une journée et pour moins de 1000 euros. La Biotechnologie est probablement le secteur technologique le plus puissant et qui affiche la croissance la plus rapide.

Het is een fantastische tijd om moleculair bioloog te zijn. (Gelach) DNA-code lezen en schrijven wordt makkelijker en goedkoper. DNA-code lezen en schrijven wordt makkelijker en goedkoper. Tegen het einde van dit jaar bepalen we de sequentie van de 3 miljoen bits informatie in jouw genoom binnen één dag en voor minder dan 1000 euro. in jouw genoom binnen één dag en voor minder dan 1000 euro. Biotech is waarschijnlijkst de krachtigste en snelst groeiende technologiesector.
https://www.ted.com/talks/elle (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen : le Biohacking — Vous aussi, vous pouvez le faire. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elle (...) [HTML] [2016-01-01]
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -
Ellen Jorgensen: Biohacken — dat kun jij ook - TED Talks -


Et vous savez, une contrefaçon, ce n'est jamais pareil qu'une création originale de luxe, du moins en termes de matières, les matières sont toujours moins chères.

En natuurlijk is namaak nooit hetzelfde als het originele kwalitatieve ontwerp, in ieder geval wat betreft de goedkopere materialen die altijd worden gebruikt.
https://www.ted.com/talks/joha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley : ce que la culture du libre dans la mode peut nous apprendre - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joha (...) [HTML] [2016-01-01]
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -
Johanna Blakley: Lessen van de vrije modecultuur. - TED Talks -


Ils prennent leur loisir très sérieusement: ils acquièrent des compétences, ils investissent du temps, ils utilisent une technologie de moins en moins chère, et pas seulement internet; des appareils photos, des technologies de design, de la technologie loisir, des planches de surf, etc..

Ze nemen hun vrijetijdsbesteding erg serieus: ze bouwen vaardigheden op, investeren er tijd in, ze gebruiken goedkoper wordende technologie: niet alleen het internet; camera's, designtechnologie, vrijetijdstechnologie, surfplanken, enzovoort.
https://www.ted.com/talks/char (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater au sujet de l'innovation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/char (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -
Charles Leadbeater over innovatie - TED Talks -


Nous avons fait des progrès incroyables en technologie, ces dernières années. Mais trop souvent, il semble que seuls les riches en bénéficient. L'ingénieur Krista Donaldson introduit le genou de Remotion, une prothèse pour les amputés au-dessus du genou, dont beaucoup gagnent moins de 4 $ par jour. La conception contient la meilleure technologie et est beaucoup moins chère que les autres sur le marché.

We hebben ongelooflijke vooruitgang geboekt de afgelopen jaren, maar vaak lijkt het erop dat alleen rijke mensen ervan kunnen genieten. Ingenieur Krista Donaldson introduceert de ReMotion-knie, een prothese voor geamputeerden boven de knie, waarvan velen minder dan vier dollar per dag verdienen. Het is speerpunttechnologie, maar het is veel goedkoper dan andere prothesen op de markt.
https://www.ted.com/talks/kris (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La prothèse de genou à 80 $ qui change la vie des gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kris (...) [HTML] [2016-01-01]
De knieprothese van 80 dollar die levens verandert - TED Talks -
De knieprothese van 80 dollar die levens verandert - TED Talks -


Voici un excellent exemple où la gestion intégrée de l'eau était la moins chère.

Dit is een fijn voorbeeld van waar de Integraal Waterbeheer-aanpak de goedkoopste was.
https://www.ted.com/talks/moll (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le secret sale pour des plantes et des personnes plus saines - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/moll (...) [HTML] [2016-01-01]
Een vies praatje voor een gezondere toekomst - TED Talks -
Een vies praatje voor een gezondere toekomst - TED Talks -


Et aussi parce que l'idée de la façade était bien moins chère, non seulement en raison du matériau, par rapport au verre, mais aussi car nous n'avions plus besoin d'avoir d'air conditionné.

En ook dat de gevel veel goedkoper was, niet enkel omdat het materiaal goedkoper was dan glas, maar ook omdat er geen airco meer nodig was.
https://www.ted.com/talks/xavi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une architecture autochtone et communautaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/xavi (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -
Architectuur, thuis in de gemeenschap - TED Talks -


Avec le BRT que nous sommes en train de faire, encore une fois, le moins chère e le plus rapide, nous passerons à 63% de la population transportée sur des moyens de transport à haute capacité.

Met de BRT zullen we, op de goedkoopste en snelste manier, 63 procent van de bevolking vervoeren met dit hoge capaciteitsvervoer.
https://www.ted.com/talks/edua (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes : Les 4 commandements des villes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edua (...) [HTML] [2016-01-01]
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -
Eduardo Paes: De 4 basisregels van steden - TED Talks -


Bien que cela ait été l'option la moins chère, franchement c'était trop flou pour voir les choses qui rendent l'imagerie satellite intéressante.

Hoewel dit de goedkoopste versie was, was het resultaat te vaag en kon je niet zien wat satellietfotografie juist zo waardevol maakt.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -
The world is one big dataset. Now, how to photograph it ... - TED Talks -


Ce discours au sujet de l’énergie nous est familier, ces gens qui disent que l’économie ne supportera pas un tel changement, comme du temps où l’énergie la moins chère était l'esclavage.

We hebben dit al meegemaakt met energie, en mensen die zeggen dat de economie geen ommezwaai kan weerstaan, omdat de goedkoopste energie slavernij was.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina : Victimes et responsables insoupçonnés de la marée noire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -
Carl Safina: De onzichtbare schuldigen van het olielek - TED Talks -


Donc j'ai décidé de trouver une solution moins chère et plus rapide.

Ik moest dus zoeken naar een goedkopere en snellere oplossing.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment des frappes de marteau sychronisées pourraient produire de la fusion nucléaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe gesynchroniseerde hamerslagen kernfusie zouden kunnen genereren - TED Talks -
Hoe gesynchroniseerde hamerslagen kernfusie zouden kunnen genereren - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moins chères ->

Date index: 2023-07-15
w