Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mission de produire des oeuvres " (Frans → Nederlands) :
L'artiste et photographe suisse Fabian Oefner s'est donné pour mission de produire des oeuvres d'art captivantes à partir de phénomènes physiques ordinaires. Dans ce merveilleux exposé, il nous présente quelques images psychédéliques toutes récentes, dont des photographies de cristaux en interaction avec des ondes sonores. Et, en direct, il nous montre ce qui se passe réellement lorsque vous mélangez un liquide magnétique avec de la peinture, ou lorsque vous mettez le feu à du whisky.
De Zwitserse kunstenaar en fotograaf Fabian Oefner is een man met een missie. Hij maakt in het oog springende kunst van alledaagse wetenschap. In zijn charmerende uiteenzetting laat hij recente psychedelische beelden zien, foto's van kristallen die communiceren met geluidsgolven inbegrepen. En in een live demonstratie laat hij zien wat er echt gebeurt wanneer je verf met magnetische vloeistof mengt, of wanneer je whisky in brand steekt.
Ceux-ci sont certaines images du coup. Et nous avons tourné ce film à Casablanca, recréant tous les plans. Ce film a essayé de trouver un équilibre entre raconter une histoire politique, et aussi une histoire féminine. En tant qu'artiste visuelle, en effet, je suis av
ant tout intéressée dans la pro
duction de l'art -- produire de l'art qui surpasse la politiq
ue, la religion, la question du féminisme, et qui devient plus importa
nt, intemporel, une ...[+++]oeuvre d'art universelle. Le défi auquel j'ai été confronté est le suivant : comment faire -- comment raconter une histoire politique à travers une histoire allégorique -- comment vous affecter émotionnellement, mais aussi vous faire réfléchir.
Hier zijn een paar beelden van de coup. We maakten deze film in Casablanca, en bouwden alle scènes opnieuw op. Deze film zocht naar een evenwicht tussen een politiek verhaal en een vrouwenverhaal. Ik ben een visuele artiest en wil dus vooral kunst maken, kunst die politiek, religie, feminisme overstijgt, en een belangrijk, tijdloos, universeel kunstwerk wordt. Mijn uitdaging bestaat erin dat te doen -- hoe vertel ik een politiek verhaal als een allegorisch verhaal -- hoe ontroer ik jullie door jullie emoties, maar zet ik tegelijk jullie geesten aan het werk.
Jacob: Et remarquez le mot clé ou , on ne peut pas produire une quantité infinie des armes ET des biens de consommateurs parce qu'on as pas assez main d'oeuvres, fermes, usines et matières première. La rareté nous oblige à faire un choix. Le président Américain Dwight D.Eisenhower à donné la meilleur explication en 1953 sur un discours à propos du réinforcement militaire
Meneer Clifford: En merk op dat het sleutelwoord hier of is, we kunnen niet een onbeperkt aantal wapens EN consumptiegoederen produceren omdat we niet een onbeperkt aantal arbeiders en boerderijen en fabrieken en grondstoffen hebben. Schaarste betekent dat we een keuze moeten maken. De Amerikaanse president Dwight D. Eisenhower legde dit het beste uit in 1953 in een toespraak over militaire opbouw in de
Alors, pour mettre en oeuvre ces deux missions jumelles, il y a quelques années, j'ai lancé le projet Prakash.
Om dus deze twee doelen te verwezenlijken heb ik een paar jaar geleden Project Prakash opgericht.
Mais mon arrière grand-père, Henry Ford, croyait vraiment que la mission de la Ford Motor Company était d'améliorer la vie des gens et de produire des voitures à la portée de tous.
Maar mijn overgrootvader, Henry Ford, geloofde heilig in de missie van Ford Motor Company: het leven van mensen beter maken en betaalbare auto's maken zodat iedereen er zich een kon aanschaffen.
L’un des encouragements les plus entendu
s se résume à « Les rues d’Hollywood sont jonchées de
cadavres de personnes de votre espèce, qui pensent pouvoir simplement venir dans cette ville et faire un film. » Et bien sûr, l’autre adage, « la manière la plus fiable pour devenir millionnaire est de commencer par être milliardaire et de se lancer dans l’industrie cinématographique. » (Rires) Sans me décourager, en janvier 2004, j’ai lancé Participant Productions avec pour ambition d’en faire une société cinématographique à vocation social
e et globale. Notre ...[+++]mission est de produire du divertissement qui induit et inspire des changements de société. Nous ne voulons pas que les gens voient nos films, se disent que c’était une bonne distraction et les oublient aussitôt. Nous espérons que les gens s’impliqueront sur ses sujets.
Een bemoedigende uitspraak die ik telkens weer hoorde, was: De straten van Hollywood zijn geplaveid met de karkassen van mensen als
jij, die denken in deze stad even films te komen maken. En er was natuurlijk dat andere gezegde: De beste manier om miljonair te worden is te beginnen als miljardair en films te gaan maken. (Gelach) Onverschrokken begon ik in januari 2004 met Participant Productions met de visie om een wereldwijd mediabedrijf te worden gefocust op het al
gemeen belang. Onze missie is om amusement te leveren dat sociale ver
...[+++]andering inspireert. We willen niet dat mensen onze films zien en zeggen: leuk, en ze dan weer vergeten. We willen dat ze daadwerkelijk betrokken raken. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mission de produire des oeuvres ->
Date index: 2021-03-18