Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "mise au défi de créer " (Frans → Nederlands) :

Des années plus tard, j'ai obtenu mon diplôme de l'UCLA et je me suis retrouvé à la NASA, à travailler pour le laboratoire de propulsion à réaction ; c'est là que notre équipe a été mise au défi de créer une visualisation 3D du système solaire. Aujourd'hui, je veux vous montrer ce que nous avons accompli jusqu'à présent.

Een aantal jaren later -- ik was inmiddels afgestudeerd van UCLA en ik werkte bij NASA, bij het straalmotor-laboratorium, en ons team werd uitgedaagd om een 3D-visualisatie van het zonnestelsel te maken. Vandaag wil ik jullie laten zien wat we tot nu toe hebben gedaan.
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jon Nguyen : Visitez le système solaire depuis chez vous - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jon_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jon Nguyen: Reis langs het zonnestelsel vanuit je zetel - TED Talks -
Jon Nguyen: Reis langs het zonnestelsel vanuit je zetel - TED Talks -


Le premier est un défi politique ; créer et appliquer les alternatives aux politiques prohibitionnistes inefficaces, en même temps qu'améliorer la réglementation et notre cohabitation avec les drogues déjà légalisées.

De eerste is het beleid: het ontwerpen en invoeren van alternatieven voor ineffectief verbodsbeleid. Tegelijkertijd moeten we de drugs die nu legaal zijn, beter reguleren en beter met ze leven.
https://www.ted.com/talks/etha (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi il faut mettre fin à la Guerre contre la Drogue - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/etha (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom we de oorlog tegen drugs moeten staken - TED Talks -
Waarom we de oorlog tegen drugs moeten staken - TED Talks -


Et ce que je voudrais faire, c'est vous inviter tous à créer ce programme avec les histoires, les expériences et les défis auxquels chacun d'entre vous fait face, afin de créer quelque chose de profondément collectif.

Ik wil jullie graag allemaal uitnodigen om dit curriculum mee te helpen opbouwen met de verhalen en ervaringen en uitdagingen die ieder van jullie beleeft om zo iets krachtigs en collectiefs te maken.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les gens ordinaires doivent comprendre le pouvoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -
Waarom gewone mensen macht moeten snappen - TED Talks -


Mon idée, qui vous fait passer de l´autre côté du miroir, est mise à mal par de nombreux défis et difficultés dans la vie réelle.

Mijn ontwerp, dat je nu meeneemt naar het konijnenhol beneden, is vervuld van vele uitdagingen en moeilijkheden in de echte wereld.
https://www.ted.com/talks/magn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson : transformer les dunes en architecture - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/magn (...) [HTML] [2016-01-01]
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -
Magnus Larsson: Van duinen architectuur maken - TED Talks -


Quand on y pense, c'est impressionnant de voir à quel point notre confiance en ligne a évolué ces 20 dernières années : nous avons commencé par faire confiance au partage d'information par les internautes, puis nous avons fait confiance à la transmission de notre numéro de carte bancaire, et nous surfons maintenant sur une troisième vague de confiance : la mise en relation d'étrangers de confiance pour créer toutes sortes de marchés d'échanges de services.

Bedenk eens, hoe verbazingwekkend dat we in de afgelopen 20 jaar geëvolueerd zijn van mensen vertrouwen op internet om informatie te delen tot het geven van je creditcardinformatie en nu komen we in de derde vertrouwensgolf: betrouwbare vreemden met elkaar verbinden zodat allerlei mens-gedreven markten ontstaan.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: La monnaie de la nouvelle économie est la confiance - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -
Rachel Botsman: De munt van de nieuwe economie is vertrouwen - TED Talks -


Comment peut-on créer ces ressources, les ressources dont nous aurons besoin pour faire face à tous ces défis sociétaux ?

Hoe worden de middelen gecreëerd die we nodig hebben om al deze maatschappelijke uitdagingen aan te gaan?
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les entreprises peuvent réussir à résoudre les problèmes sociaux - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -
Waarom het bedrijfsleven sociale problemen goed kan oplossen - TED Talks -


Nous allons faire face à deux séries de défis particulièrement épineux à mesure que nous nous enfonçons dans le futur que nous sommes en train de créer.

We gaan met twee soorten lastige uitdagingen geconfronteerd worden naarmate die zelf gecreëerde toekomst op ons afkomt.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quels seront les métiers de demain? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -
Andrew McAfee: Hoe zullen toekomstige banen eruit zien? - TED Talks -


Et voilà donc le défi: Vous allez m'aider à créer un prototype de contact paramétré, en 3D et dynamique.

Hier is de uitdaging: ik wil dat je me een volledig 3D, dynamisch, geparametreerd contactmodel helpt creëren.
https://www.ted.com/talks/robe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full parle de la motricité animale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/robe (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -
Robert Full over dierlijke voortbeweging - TED Talks -


Un des plus grands défis dans l'image de synthèse a toujours été de créer un visage humain photo-réaliste.

Eén van de grootste uitdagingen in computergraphics was het kunnen creëren van een fotorealistisch, digitaal menselijk gezicht.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec anime un visage numérique photo-réaliste - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -
Paul Debevec maakt een animatie van een fotorealistisch digitaal gezicht - TED Talks -


Vous avez ressenti le défi auquel nous étions confrontés pour créer la confiance. J'aimerais partager avec vous ce que nous avons découvert.

Nu je hebt ervaren welk een vertrouwensuitdaging wij aan moesten gaan, wil ik een paar ontdekkingen die we deden met jullie delen.
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment Airbnb a repensé la confiance grâce au design - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joe_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe Airbnb ontwerpt voor vertrouwen - TED Talks -
Hoe Airbnb ontwerpt voor vertrouwen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mise au défi de créer ->

Date index: 2025-03-18
w