Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "millions de personnes vivaient " (Frans → Nederlands) :
Dans les vastes zones rurales, où 100 millions de personnes vivaient il n'y avait pas de téléphone.
Op het enorme platteland, waar 100 miljoen mensen woonden, waren geen telefoons.
En 1990, en Asie de l'Est et dans le Pacifique, il y avait 500 millions de personnes qui vivaient dans la pauvreté -- ce chiffre est maintenant en dessous de 200 millions.
In 1990, in Oost-Azië en de Pacific, leefden 500 miljoen mensen in armoede -- dat aantal is nu onder de 200 miljoen.
Avoir ces informations nous permet de répondre à une des questions intéressante sur les rapports entre les mammouths et leurs parents vivants, l'éléphant d'Afrique et l'éléphant d'Asie, qui partagent un ancêtre
qui vivait il y a 7 millions d'années, mais le génome du mammouth montre qu'ils partagent un ancêtre commun plus récent avec les éléphants d'Asie il y a environ 6 millions d'années donc un peu plus proche de l'éléphant d'Asie. Avec les progrès de la technologie de l'ADN ancien, nous pouvons effectivement maintenant commencer à séquencer les génomes de ces autres formes de mammouths disparus que j'ai mentionnées. Je veux juste parl
...[+++]er de deux d'entre eux, le mammouth laineux et le mammouth colombien : tous deux vivaient très près l'un de l'autre pendant les périodes glaciaires, ainsi, lorsque les glaciers recouvraient largement l'Amérique du Nord, les mammouths laineux ont été poussés dans ces écotones sous-glaciaires, et sont entrés en contact avec les cousins qui vivaient au sud, et là, ils ont partagé des refuges, et un peu plus que les refuges, apparemment. On dirait qu'ils se sont métissés.
Deze informatie helpt ons een interessante vraag te beantwoorden over de relatie van mammoeten met hun levende familieleden, de Afrikaanse en Aziatische olifant. Zeven mijoen jaar geleden deelden zij dezelfde voorouder, maar het mammoetgenoom laat zien dat het een vrij recente gezamenlijke voorouder deelt met Aziatische
olifanten, zo'n zes miljoen jaar geleden, die net iets dichter bij de Aziatische olifant staat. Met de vooruitgang in oeroud DNA-technologie, kunnen we nu echt beginnen met het sequencen van de genomen van die andere uitgestorven mammoeten die ik noemde. Over twee daarvan wil ik het hebben: de wolharige en de Amerikaanse
...[+++]mammoet. Beide leefden heel dicht bij elkaar tijdens glaciale piektijden, toen de ijskappen enorm waren in Noord-Amerika, verdreef dat de wolharige mammoeten naar deze subglaciale overgangszones. Ze kwamen in contact met de zuidelijk levende mammoetsoort en ze deelden wijkplaatsen, en niet alleen die wijkplaatsen, blijkt. Er lijken zelfs kruisingen te zijn opgetreden.Dans une région reconnue pour le sol mou et poreux du plateau de Lœss, jusqu'à tout récemment, on estime qu'il y avait 40 millions de personnes qui vivaient dans des maisons souterraines.
In een regio die beroemd is om de zachte, poreuze aarde van het Lössplatteau leefden tot voor kort zo'n 40 miljoen mensen in deze ondergrondse huizen.
Et il y avait 10 fois plus de personnes qui vivaient dans ces pays.
Er woonden meer dan 10 keer zoveel mensen in deze landen.
Lorsque je suis venue aux Galapagos il y a quarante ans, 3.000 personnes y vivaient.
Toen ik 40 jaar geleden naar de Galapagos kwam, waren daar 3.000 mensen die leefden op de Galapagos.
La première école Parikrma a commencé dans une bidonville où 70 000 personnes vivaient en dessous du seuil de pauvreté.
de eerste Parikrma school, in een sloppenwijk waar er 70.000 mensen onder de armoedegrens leven.
150 personnes vivaient là-bas, travaillaient là-bas.
150 mensen woonden daar, werkten daar.
Aujourd'hui, 50 millions de personnes de par le monde ont été déplacées de force de leur foyer - du jamais vu depuis la Seconde Guerre Mondiale. En ce moment même, plus de 3 millions de réfugiés syriens cherchent refuge dans les pays voisins. Au Liban, la moitié de ces réfugiés sont des enfants ; seulement 20% vont à l'école. Melissa Fleming, du Haut Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés, nous invite tous à nous assurer que les camps de réfugiés sont des lieux
de guérison où les personnes peuvent développer les compétences
...[+++] dont elles auront besoin pour reconstruire leurs villes natales.
50 miljoen mensen in de wereld zijn met geweld verjaagd uit hun huis - een ongezien aantal sinds de Tweede Wereldoorlog. Op dit ogenblik, zoeken meer dan 3 miljoen Syrische vluchtelingen bescherming in naburige landen. In Libanon zijn de helft van deze vluchtelingen kinderen; slechts 20% zit op school. Melissa Fleming van het VN-vluchtelingenagentschap doet een beroep op ons allemaal om ervoor te zorgen dat vluchtelingenkampen herstelplaatsen worden waar mensen de vaardigheden kunnen leren om hun thuisland weer op te bouwen.
Imaginez une armée de millions de personnes, devenant une armée de dizaines de millions de personnes, connectés, informés, engagés, n'acceptant pas qu'on leur oppose un simple « non ».
Stel je een leger van miljoenen voor dat aangroeit tot tientallen miljoenen, verbonden, geïnformeerd, betrokken en niet bereid een 'nee' te accepteren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
millions de personnes vivaient ->
Date index: 2024-09-01