Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "millions chaque année " (Frans → Nederlands) :
C'est 40 milliards de dollars (et pas millions) chaque année rien qu'aux États-Unis. C'est la moitié de notre consommation de charbon.
Dat is 40 miljard -- elk jaar, in de VS alleen. Dat is de helft van ons kolenverbruik.
Et les prochaines seront encore plus grosses, parce que notre électorat continue de croître de 20 millions chaque année.
De volgende worden zelfs nog groter doordat onze kiespopulatie blijft groeien met 20 miljoen per jaar.
Alors pourquoi est-ce que chaque année des millions de libellules, des millions et des millions de libellules se montrent ?
Waarom is het dan dat elk jaar miljoenen libellen, miljoenen, miljoenen libellen komen opdagen.
Ils ont estimé que 1,6 millions d'années de vie en bonne santé sont perdues chaque année en Europe à cause de la pollution sonore.
Ze schatten dat jaarlijks 1,6 miljoen jaar van gezond leven verloren gaan in Europa omwille van lawaaivervuiling.
L'année 2010 n'avait pourtant rien d'exceptionnel, car chaque année, en moyenne, les catastrophes naturelles déplacent environ 31,5 millions de personnes.
Er was niets bijzonders aan 2010, want elk jaar worden gemiddeld 31,5 miljoen mensen op de vlucht gejaagd door natuurrampen.
Ceci était la réalité que j'ai vue, et pas seulement un projet comme celui-là, j'ai vu, je
dirais, au fil des années que j'ai passées à travailler en Afrique, j'ai vu des centaines de projets comme celui-ci. Et donc, j'ai été convaincu que cette corruption systématique, qui pervertit la politique économique dans ces pays, est la principale raison de la misère, de la pauvreté, des conflits, de la violence, du désespoir dans plusieurs de ces pays. Que nous avons aujourd'hui, plus d'un milliard de gens vivant sous le seuil de pauvreté absolu, que nous avons plus d'un milliard de personnes dépourvues d'eau potable dans le monde, deux fois ce
...[+++] nombre, plus de deux milliards de personnes sans installations sanitaires etc, et les maladies consécutives des mères et de leurs enfants, encore, la mortalité infantile de plus de 10 millions de personnes chaque année, des enfants qui meurent avant l'âge de cinq ans. La cause en est, dans une large mesure, la grande corruption. Maintenant, pourquoi la Banque Mondiale ne m'a-t-elle pas laissé faire ce travail?
Dit was de realiteit die ik zag, en er was niet alleen maar één dergelijk project, ik zag, zou ik zeggen, gedurende de jaren die ik in Afrika werkte, ik zag honderden dergelijke projecten. En zo werd ik er van overtuigd dat deze systematische corruptie, die de economische regelgeving in deze landen doet ontaarden, en dit is de hoofdoorzaak van deze ellende, van deze armoede, van de conflicten, van het geweld, van de wanhoop in veel van deze landen. Het feit dat we op vandaag meer dan een miljard mensen hebben onder de absolute armoedegrens, dat we meer dan een miljard mensen hebben in de wereld zonder zuiver drinkwater, tweemaal dat aantal, meer dan twee miljard mensen zonder sanitair en zo verder, en de bijbehorende ziekten van moeders en
...[+++]kinderen, een kindersterfte daarenboven van meer dan 10 miljoen mensen per jaar, kinderen die sterven voor hun vijf jaar. De oorzaak hiervan is, voor een groot deel, ongebreidelde corruptie. Wel nu, waarom liet de Wereldbank mij niet toe dit werk te doen?Tenerife accueille environ 5 millions de visiteurs chaque année, dont la majorité s'installe dans les stations balnéaires de l'île pour profiter du soleil qui brille toute l'année et des plages de l'île.
Tenerife ontvangt zo'n 5 miljoen bezoekers per jaar, en velen daarvan trekken naar de diverse kustplaatsen om daar te genieten van zonneschijn en schitterende stranden.
Chaque année, il y a entre 200 et 300 millions de cas de paludisme et entre 50 et 100 millions de cas de dengue dans le monde. Pourquoi n'avons-nous pas encore trouvé un moyen efficace de tuer les moustiques ? Hadyn Parry présente une solution fascinante : utiliser des moustiques mâles génétiquement modifiés pour les rendre stériles, et les relâcher dans la nature pour décimer les espèces porteuses de la maladie.
In één enkel jaar zijn er 200 tot 300 miljoen gevallen van malaria en 50 tot 100 miljoen gevallen van knokkelkoorts wereldwijd. Waarom hebben we dan nog geen manier gevonden om muggen effectief te doden ? Hadyn Parry presenteert een fascinerende oplossing: mannelijke muggen genetisch manipuleren om ze steriel te maken en ze loslaten in het wild om de populatie van deze ziekteverspreider te doen dalen.
La ré-utilisation des seringues, trop courante dans les cliniques en manque de financements, tue 1,3 million de personnes chaque année. Marc Koska nous révèle ce problème mondial dévastateur avec des faits, des photos et des films en caméra cachée. Il nous fait part de cette solution : une seringue low-cost qui ne peut pas être utilisée deux fois.
Hergebruik van spuiten, veel te vaak voorkomend in klinieken met te weinig geld, doodt 1,3 miljoen mensen per jaar. Marc Koska laat ons dit desastreuze globale probleem zien met feiten, foto's en opnames gemaakt met een verborgen camera. Hij deelt zijn oplossing met ons: een betaalbare spuit die geen twee keer gebruikt kan worden.
Ces gens, ces 20 millions de personnes, vaccinent plus de 500 millions d'enfants chaque année, plusieurs fois, à l'apogée de notre opération.
Deze mensen, deze 20 miljoen mensen, vaccineerden elk jaar op het hoogtepunt van onze werking meer dan 500 miljoen kinderen meerdere keren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
millions chaque année ->
Date index: 2023-05-15