Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «milliards de milliards de dollars qui ont été investis en infrastructure » (Français → Néerlandais) :

Dans la rue, il y a des milliards de milliards de dollars qui ont été investis en infrastructure dans le monde entier, à tirer des câbles, pour amener l'énergie du producteur au consommateur.

Als je gewoon buiten loopt, zijn er biljoenen dollars die wereldwijd zijn geïnvesteerd in infrastructuur om kabels aan te leggen om energie te verplaatsen van waar het is opgewekt naar waar het wordt gebruikt.
https://www.ted.com/talks/eric (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Giler fait une démonstration d'électricité sans fil. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eric (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Giler demonstreert draadloze elektriciteit - TED Talks -
Eric Giler demonstreert draadloze elektriciteit - TED Talks -


En règle générale, nous devrions dépenser environ 1000 milliards de dollars sur les besoins simples d'infrastructure par milliard d'individus.

Als vuistregel moeten we ongeveer een biljoen dollar besteden voor de basisinfrastructuurbehoeften van elk miljard mensen in de wereld.
https://www.ted.com/talks/para (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les mégapoles changent la carte du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/para (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -
Hoe megasteden de kaart van de wereld veranderen - TED Talks -


Car après tout, si vous regardez le contexte, au niveau mondial, 1,6 mille milliards de dollars ont été investis par le secteur privé au cours des huit dernières années, et chaque dollar représente un emploi, et où vont ces emplois ? Eh bien, à des pays ayant des politiques en place, comme la Chine. En fait, je suis allée en Chine pour connaitre leur secret, ils ont organisé une grand-messe pour mon groupe, je ...[+++]

Immers, als je kijkt naar de context, is er wereldwijd 1,6 biljoen dollar uit de particuliere sector belegd in de afgelopen acht jaar. Elke dollar vertegenwoordigt een baan. Waar gaan die banen heen? Naar plaatsen met een beleid, zoals China. Ik ben naar China geweest om te zien wat ze deden, en zij vertoonden een hond-en-pony show voor onze groep. Ik stond achterin de kamer tijdens één van de demonstraties naast één van de Chinese ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Granholm: Proposition pour une énergie propre : course au sommet ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Granholm: Een voorstel voor schone energie — Race naar de top! - TED Talks -
Jennifer Granholm: Een voorstel voor schone energie — Race naar de top! - TED Talks -


Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Alan Kay a dit : « Le meilleur moyen de prédire le futur est de l'inventer. » Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. Et bien sûr, à Kleiner nous ajoutons que le 2nd meilleur moyen est de le financer. C'est pourquoi nous investissons 200 millions de dollars dans une large gamme de technologies neuves disruptives, innovantes en technologies vertes. dans u ...[+++]

Alan Kay is beroemd door zijn uitspraak: De beste manier om de toekomst te voorspellen is haar uitvinden. Bij Kleiner verontschuldigen we ons dan en zeggen dat de tweede beste manier is haar te financieren. Daarom investeren we 200 miljoen dollar in een wijd scala aan baanbrekende nieuwe technologieën voor innovatie in groene technologie. Ook moedigen we anderen aan dit te doen. We praten hier veel over. In 2005 waren er 600 miljoen dollar geïnvesteerd in nieuwe technologieën zoals je hier ziet. Dat verdubbelde tot 1,2 ...[+++]
https://www.ted.com/talks/john (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
John Doerr voit salut et profit dans les technologies vertes. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/john (...) [HTML] [2016-01-01]
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -
Redding (en winst) in groene technologie - TED Talks -


L’IPL (Première Ligue Indienne) disposait de 2,3 milliards de dollars avant que toute balle soit lancée. 1,6 milliard de dollars de revenus télévisés sur 10 ans, et plus de 70 millions de dollars des franchises qui ont injecté de l'argent. Et ensuite ils ont dû charmer leurs villes. Mais ils devaient le faire comme en Occident pas vrai ? Parce que nous sommes constitués en ligues.

Ik bedoel dat de IPL 2,3 miljard dollar had voor er een bal gegooid was. 1,6 miljard dollar voor tv-gelden gedurende 10 jaar, en nog eens 70 miljoen dollar van alle investeerders die geld investeerden. En dan moesten ze voor hun steden supporteren. Maar ze moesten het zoals in het Westen doen. Omdat we leagues aan het opstarten zijn.
https://www.ted.com/talks/hars (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Harsha Bhogle: l'essor du cricket, l'essor de l'Inde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hars (...) [HTML] [2016-01-01]
Harsha Bhogle: De opkomst van cricket, de opkomst van India - TED Talks -
Harsha Bhogle: De opkomst van cricket, de opkomst van India - TED Talks -


En 2013, les migrants internationaux ont envoyé 413 milliards de dollars chez eux, à leurs familles - soit trois fois plus que le total de l'aide étrangère globale (environ 135 milliards de dollars). Cet argent, connu sous le nom de versements, change la vie de ceux qui le reçoivent et joue un rôle considérable dans l'économie de nombreux pays. L'économiste Dilip Ratha raconte la promesse de ces dollars « emballés avec amour » et analyse la manière dont ils sont ...[+++]

In 2013 stuurden internationale migranten 413 miljard dollar naar hun vrienden en families thuis - driemaal meer dan de totale ontwikkelingshulp wereldwijd (ongeveer 135 miljard dollar). Dit geld, deze geldzendingen, maken een groot verschil uit in het leven van de ontvangers en spelen een grote rol in de economie van veel landen. Econoom Dilip Ratha beschrijft de hulp van deze 'dollars omgeven met zorg' en analyseert hoe ze worden verstikt door praktische en wetgevende obstakels.
https://www.ted.com/talks/dili (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La force cachée de l'économie globale : les envois d'argent à la famille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dili (...) [HTML] [2016-01-01]
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -
De verborgen kracht in de wereldeconomie: geld naar huis sturen - TED Talks -


Tout d'abord, il est profondément inégal. La moitié de la population mondiale vit encore avec moins de deux dollars par jour. Un milliard de personnes n'a pas accès à l'eau potable. Deux milliards et demi vivent dans des conditions insalubres. Un milliard se couche tous les soirs la faim au ventre. Le quart de la mortalité annuelle est causé par le SIDA, la tuberculose, la malaria, et toutes les infections associées ...[+++]

Ten eerste is zij enorm ongelijk. De helft van de wereldbevolking leeft nog steeds van minder dan twee dollar per dag, een miljard mensen heeft geen toegang tot schoon water, tweeënhalf miljard mensen geen toegang tot sanitaire voorzieningen, een miljard mensen gaat dagelijks zonder eten naar bed. Eén op de vier sterfgevallen wordt elk jaar veroorzaakt door aids, tbc, malaria en een variatie aan infecties die te maken hebben ...[+++]
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton et la reconstruction du Rwanda - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -


Durant la crise financière, la banque centrale des États-Unis, de l'Angleterre et du Japon ont créé 3,7 milliards de milliards de dollars dans le but d'acheter du capital et d'encourager les investisseurs à faire de même. Michael Metcalfe propose une idée incroyable : ces mêmes banques pourraient-elles imprimer de l'argent pour assurer d'atteindre leurs objectifs d'aide internationale ? Sans risquer l'inflation.

Tijdens de financiële crisis creëerden de Verenigde Staten, het Verenigd Koninkrijk en Japan 3,7 biljoen dollar om activa te kopen en investeerders aan te moedigen om hetzelfde te doen. Michael Metcalfe lanceert een schokkend plan: zouden dezelfde centrale banken geld kunnen drukken om hun doelstellingen voor ontwikkelingshulp te halen? Zonder risico op inflatie?
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous avons besoin d'argent pour aider. Imprimons-le ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
We hebben geld nodig voor ontwikkelingshulp. Laten we het drukken. - TED Talks -
We hebben geld nodig voor ontwikkelingshulp. Laten we het drukken. - TED Talks -


Des milliards de dollars dans notre société ont été dépensés pour résoudre un problème qui n'émergerait qu'une fois sur 360 milliards de calculs.

In onze maatschappij werden miljarden uitgegeven om een probleem op te lossen dat zich eens om de 360 miljard berekeningen zou voordoen.
https://www.ted.com/talks/lawr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'inéluctable marche jusqu'à la réforme politique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lawr (...) [HTML] [2016-01-01]
De onstuitbare mars naar politieke hervorming - TED Talks -
De onstuitbare mars naar politieke hervorming - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

milliards de milliards de dollars qui ont été investis en infrastructure ->

Date index: 2025-04-26
w