Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mike avait " (Frans → Nederlands) :
Le lendemain matin, deux officiers venaient chez moi et m'informait que la voiture de Mike avait été laissée sur ce pont.
De volgende ochtend kwamen twee agenten naar mijn huis en meldden dat Mike's auto beneden bij de brug was gevonden.
Si un tel système avait existé pour Hannah et ses collègues, il leur aurait été plus facile de porter plainte, d'être crues, et Mike aurait été exclu du campus, envoyé en prison ou alors aurait reçu l'aide dont il avait besoin.
Als er zo'n systeem was geweest voor Hannah en haar lotgenoten, was het waarschijnlijker geweest dat ze aangifte hadden gedaan, werden geloofd, en dat Mike van de campus was verwijderd, naar de gevangenis was gegaan of op z'n minst therapie had gekregen.
J'ai demandé à l'auteur, via le rédacteur, de remplacer cette phrase par « Aux alentours, tous retinrent leur souffle », puisque « all » est pluriel. Non. Nouvel essai : « Toutes les personnes présentes retinrent leur souffle ? » Ça me semblait vaguement judiciaire. Le rédacteur a souligné qu'on ne pouvait pas avoir « présentes » et « présence » dans une même phrase. Quand la dernière épreuve nous est
parvenue, l'auteur avait accepté « as » plutôt
que « like », et « miked » au lieu de « mic'ed ». Mais pour : « Tout le monde retint leu
...[+++]r (their) souffle », il a résisté.
Ik vroeg, via de redacteur, of de schrijver het kon veranderen in: 'All in the vicinity held their breath', want 'all' is meervoud. Nee. Toen probeerde ik: 'All those present held their breath', dat vond ik wel aardig juridisch klinken. Maar de redacteur zei dat 'present' en 'presence' niet samen in één zin konden. Toen ik de laatste versie ontving, zag ik dat de schrijver 'as' voor 'like' en 'miked' voor 'mic'ed' had geaccepteerd. Maar 'Everyone held their breath' wilde hij niet veranderen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mike avait ->
Date index: 2024-06-18