Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mieux sur quel » (Français → Néerlandais) :
Qu
els sont vos rêves? Mieux encore, quels sont vos rêves brisés ? Dan Pallotta rêve d'une époque où nous serons aussi excités, curieux et scientifiques à propos du développement de notre humanité que nous le sommes aujourd'hui du développement de notre technologie. « Ce que nous craignons le plus est que l'opportunité d'accomplir notre vrai potentiel nous soit refusée », dit Pallotta. « Imaginez vivre dans un monde où nous reconnaîtrio
ns simplement cette peur profonde et existentielle de l'autre — et où nous aimerions profondément cet
...[+++] autre justement parce que nous saurions qu'être humain, c'est vivre avec cette peur. »
Wat zijn jouw dromen? Of beter: welke
van je dromen zijn stuk? Dan Pallotta droomt van een tijd waarin we net zo opgewonden, nieuwsgierig en wetenschappelijk zijn over de ontwikkeling van onze menselijkheid, als we zijn over de ontwikkeling van onze technologie. Waar we het bangst voor zijn, is dat we de kans niet krijgen ons volledige potentieel te ontplooi
en , zegt Pallotta. Stel je een wereld voor waarin we die diepe existentiële angst in elkaar zouden herkennen — en elkaar moedig zouden liefhebben in de wetenschap dat mens zijn nu
...[+++] eenmaal betekent te moeten leven met die angst.Seulement voilà : le sujet ne connait pas la significations des motifs, mais nous observons s'il comprend mieux sur quel bouton appuyer.
Het punt is: de proefpersoon heeft geen idee wat de patronen betekenen, maar we zien dat hij beter wordt in uitvissen op welke knop hij moet drukken.
Tout doit renforcer cela. La présen
tation doit être de mieux en mieux, de mieux en mieux. Et cela jusqu'à la toute fin, et à la toute fin, vous devez - boum ! - les c
onvaincre, emporter leur résistance. Vous voulez pouvoir les amener à une telle hauteur émotionnelle qu'ils sont prêts à vous faire un chèque, à vous donner de l'argent avant même de partir. Bon, alors comment allez-vous faire cela? Eh bien, tout d'abord, la progression logique. Chaque fois que vous allez en arrière, chaque fois que vous sautez une étape... Imaginez que v
...[+++]ous montiez un escalier où des marches manquent, où les hauteurs sont différentes. Vous vous arrêtez, vous devez réfléchir. Vous voulez une belle progression logique. Commencez par leur dire quel est le marché. Pourquoi vous voulez faire X, Y ou Z. Puis vous devez me dire comment vous allez faire, et comment vous allez vous y prendre. Comment vous allez faire.
Alles moet dit ondersteunen. Je wordt beter en beter, en beter, en beter. Helemaal tot op het eind, en op het einde moet je -- boem! -- ze binnenhalen met een homerun. Je wil ze emotioneel zo hoog brengen dat ze klaarstaan met hun chequeboek -- je geld toestoppen -- voordat je vertrekt. Oké, dus hoe doe je dat? Nou, ten eerste: logische opbouw. Elke keer dat je teruggaat, of ee
n stap overslaat -- stel je voor dat je een trap oploopt waarin treden missen, of de hoogtes kloppen niet. Je stopt, moet het uitdokteren. Je wil een mooie logische opbouw. Vertel ze eerst wat de markt is. Waarom ga je ...X, Y of Z. Vertel ze hoe je het gaat doen,
...[+++]en wat je precies gaat doen.A quel point êtes-vous triste maintenant ? A quel point êtes-vous frus
tré maintenant ? -- pour avoir une idée des genres d'émotions qu'ils avaient dans leurs vies quotidiennes. Et en utilisant cette étude intense d'individus, nous trouvons que ce n'est pas une génération particu
lière qui s'en tire mieux que les autres, mais les mêmes individus au fil du temps en viennent à rapporter une expérience relativement plus positive. Vous voyez maintenant cette
...[+++] baisse à des âges très avancés. Et il y a une baisse légère. Mais à aucun point la courbe ne revient aux niveaux que nous voyons au début de l'âge adulte. C'est vraiment trop simpliste de dire que les gens âgés sont heureux . Dans notre étude, ils sont plus positifs, mais ils sont aussi plus susceptibles que les plus jeunes de vivre des émotions mitigées -- de la tristesse en même temps que du bonheur ; vous savez, cette larme à l'oeil quand vous souriez à une ami.
Hoe verdrietig ben je? Hoe gefrustreerd ben je? -- om een idee te kunnen krijgen van het soort emoties en gevoelens dat ze hadden in hun dagelijkse leven. Op basis van dit intens onderzoek van individuen ontdekken we dat het niet een specifieke generatie is die het be
ter doet dan de andere, maar dat dezelfde individuen doorheen de tijd relatief grotere positieve ervaring/beleving gaan melden. Je ziet hier deze lichte daling op erg gevorderde leeftijden. Er is een lichte daling. Maar er is geen punt waarop het terugkeert naar de niveaus die we in de vroege volwassenheid zien. Het is echt te simplistisch om te zeggen dat oudere mensen gelu
...[+++]kkig zijn. In ons onderzoek zijn ze positiever, maar ze hebben ook meer de neiging dan jongere mensen om gemengde gevoelens te ervaren -- verdriet en geluk op hetzelfde moment; je weet wel, die traan in je ooghoek wanneer je naar een vriend lacht.Nous voulions savoi
r à quel point nous pourrions être écolo. Il y a 1001 articles disponibles qui nous expliquent tous ces compromis écologiques. Ils sont tout aussi suspects en nous disant d'optimiser ces petites choses en détail mais ne voient pas l'éléphant au milieu du salon. La maison de base représente environ 300 mégawatt-heures d'énergie grise. C'est l'énergie qu'il faut pour la construire, des millions et des millions de serviettes en papier. Nous voulions savoir à
quel point
nous pouvions faire mieux ...[+++].
Dus wilden wij weten hoe groen wij konden bouwen. Er zijn duizend en één artikelen te vinden die ons vertellen hoe wij deze groene trade-offs kunnen bereiken. Er ze zijn net zo verdacht omdat ze ons vertellen hoe deze kleine dingen in de marge te verbeteren en de olifant in woonkamer missen. Het gemiddelde huis heeft ongeveer 300 megawatt uur opgenomen energie in zich. Dit is de energie die nodig is om het te maken, miljoenen en miljoenen papieren doeken. Wij wilden weten hoeveel beter wij het konden doen.
Voilà où est le problème, et je vous expliquerai du mieux que je peux, quel est le problème.
Dit is het probleem: ik zal het zo goed mogelijk uitleggen.
Quel défi de se lever chaque matin en se demandant : « Comment faire pour mieux ressentir le monde aujourd'hui ? » Et quand on y arrive, alors, peut-être pourra-t-on se débarrasser de ces vilaines petites étiquettes.
Het is onze uitdaging om elke dag wakker te worden en te zeggen: Hoe kan ik de wereld beter beleven? En als we dat doen dan, komen we heel misschien van die stomme stickertjes af.
Nous avons donc lu dans les guides régionaux, les guides classiques que vous avez peut-être chez vous, que les castors ont besoin d'un ruisseau serpentant lentement avec des trembles, des aulnes et des saules, près de l'eau. C'est
ce qui convient le mieux à un castor. Nous avons alors commencé à établir une liste. Voici un castor, et voici un ruisseau, et le tremble, l'aulne et le saule. Comme s'il s'agissait des cartes dont
nous aurions besoin pour prédire à quel endroit nous trouverions un castor. Ou la tortue d
...[+++]es marais, qui a besoin de prairies humides, d'insectes et d'endroits ensoleillés.
We lazen in veldgidsen, standaard veldgidsen zoals je wellicht op je boekenplank hebt staan. Wat bevers nodig hebben, is een langzaam kronkelend beekje met espen en elzen en wilgen, vlakbij het water . Dat is het beste voor een bever. Dus we maakten een lijst. Hier is de bever. Hier is de stroom, en de espen en elzen en wilgen. Alsof dit de kaarten zijn om te voorspellen waar je de bever zou kunnen vinden. Of de Muhlenbergs schildpad, die natte weiden, insecten en zonnige plekken nodig heeft.
Et un des premiers tests quel argument entrainait un comportement coopératif de la part des gens en dessous -- environ 100 pour un a décidé que c'était l'argument qui marchait le mieux sur nous.
In een vroegere test, welk betoog coöperatief gedrag opriep van de mensen beneden -- beslisten zo'n honderd tegen één dat dit het betoog was dat het beste op ons inwerkte.
Nous devrions faire ce changement avec la révolution de l'information dans notre pays, avec des sites de recherches en santé, où vous pouvez voir quelles opérations fonctionnent bien, quels sont les résultats des docteurs, la propreté des hôpitaux, qui contrôle le mieux les infections, toutes les informations qui étaient autrefois détenues par le Ministère de la Santé, sont maintenant disponibles à tout un chacun.
We moeten deze veranderingen vanwege de informatierevolutie in ons land doorvoeren, met gezondheidssites, die laten zien welke operaties succesvol zijn, wat de prestaties van de dokters zijn, de hygiëne in ziekenhuizen, wie het best infecties voorkomt, alle informatie die vroeger opgesloten zat in het Ministerie van Volksgezondheid, is nu voor ons allemaal te bekijken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mieux sur quel ->
Date index: 2023-09-30