Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "microbes qui font du pétrole " (Frans → Nederlands) :
Il y a des microbes qui font du pétrole, croyez-le ou non.
Er zijn bacteriën die benzine maken, geloof het of niet.
Comment nos microbes font de nous ce que nous sommes - TED Talks -
Hoe onze microben ons maken tot wie we zijn - TED Talks -
Et on peut se concentrer sur ces fuites, parce que c'est ce qu'on voit ici, mais en fait, ces personnes vivent vraiment dans des zones de guerre. Il y a un millier de morts par an à cause des conflits dans cette zone qui fait deux fois la taille du Maryland, et tout cela à cause du pétrole. Et ces personnes, je veux dire, si ils étaient aux Etats-Unis, ils pourraient très bien être ici dans cette pièce. Ils ont des diplômes de science politique, des diplôme de commerce. Ce sont des entrepreneurs. En fait ils ne veulent pas vraiment faire ce qu'ils font.
We kunnen deze lekkages begrijpen, want dat zien we hier, maar in feite wonen deze kerels in een oorlogsgebied. Er zijn zo'n duizend oorlogsslachtoffers per jaar in dit gebied zo groot als Nederland en België samen, en dat heeft alles te maken met olie. Als deze kerels in de VS waren geweest, waren ze misschien wel in deze zaal geweest. Het zijn afgestudeerde politicologen en zakenlieden. Het zijn ondernemers. Ze hebben helemaal geen zin om dit soort dingen te doen.
Ce qu'il nous faut c'est un guide pratique complet sur les microbes qui vivent dans et sur les gens, pour que nous puissions comprendre ce qu'ils font de nos vies.
Wat we nodig hebben, is een volledige ‘veldgids’ van de microben die in en op mensen leven, zodat we kunnen begrijpen wat ze doen in ons leven.
Ils sont en train de disparaître en plein cœur des montagnes africaines à cause des multinationales de l'abattage qui viennent et font des routes -- où comme en Equateur et d'autres zones où les forêts n'ont pas encore été touchées -- pour extraire du pétrole ou du bois.
Ze zijn aan het verdwijnen in het hart van hun gebied in Afrika omdat de grote multinationale houtkapbedrijven wegen hebben aangelegd -- zoals ze willen doen in Ecuador en in andere delen waar het bos nog onaangetast is -- om er olie of hout te winnen.
Si le déversement de pétrole dans le golfe du Mexique défie l'entendement, nous savons au moins que c'est un désastre. Carl Safina se livre à un examen implacable des faits. Il soutient que les effets de cette catastrophe se répercutent bien au-delà du Golfe et que bon nombre des solutions proposées ne font qu’aggraver la situation.
Het olielek in de Golf tart alle verbeelding, maar één ding is zeker: het is erg. Carl Safina zet de feiten op een rijtje in dit bloedstollend kruisverhoor. Hij stelt dat de gevolgen tot ver buiten de Golf zullen reiken — en dat vele zogezegde oplossingen de situatie erger maken.
Souvenons-nous de Sheikh Yamani lorsqu'il créa l'OPEP, on lui demanda : Quand verrons-nous
la fin de l'âge du pétrole ? Je ne sais pas si vous vous souvenez de sa réponse : L'âge de pierre ne s'est pas terminé parce qu'on es
t arrivé à court de pierres . On voit bien que les sociétés qui agissent de manière éthique envers ce monde sont plus performantes q
ue celles qui ne le font pas. On voit dans les flux de matières premières des p
...[+++]erspectives effrayantes.
Herinner je Sheikh Yamani toen hij de OPEC vormde. Ze vroegen hem: Wanneer zullen we het einde van het olietijdperk zien? ik weet niet of je je zijn antwoord herinnert, maar het was, Het Steentijdperk eindigde niet omdat we geen stenen meer hadden. We zien dat bedrijven die ethisch handelen in deze wereld deze die dat niet doen, overtreffen. We zien de materialenstroom in een nogal angstaanjagend vooruitzicht.
C’est ce que les microbes font, ils fixent les métaux de l’eau.
Dat is wat microben doen, ze halen metalen uit het water door middel van chelatie.
Ces microbes font déjà partie de notre vie quotidienne.
Eigenlijk zijn microben al een integraal onderdeel van ons dagelijks leven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
microbes qui font du pétrole ->
Date index: 2021-03-28