Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mettront " (Frans → Nederlands) :
Mais parce que, il y a des millénaires, les gens ont inventé les idées. Ils avaient des idées, de l'innovation, de la technologie. La fin de l'âge de pierre n'est pas due à un manque de pierres. (Rires) Ce sont les idées, l'innovation, la technologie qui mettront fin à l'âge du pétrole bien avant qu'on en manque.
Maar omdat, wel, duizenden jaren geleden ontdekten mensen ideeën, ze hadden ideeën, innovatie, technologie. En het stenen tijdperk hield niet op omdat de stenen op waren. (Gelach) Het zijn ideeën, het is innovatie, het is technologie dat het olietijdperk zal beëindigen lang voordat de olie op is.
Les projecteurs d' expérience , comme je les appelle, mettront tout leur flot d'expériences sensorielles dans les corrélations neurologiques de leurs émotions sur l'Internet.
Ervarings zenders, noem ik ze, publiceren hun hele stroom van zintuiglijke ervaringen in de neurologische correlaten van hun emoties op het internet.
Les publications n'y mettront pas le nez.
De vakbladen blijven er mijlenver uit de buurt.
Papi, où étais-tu quand ils tabassaient nos voisins Africano-Américains juste parce qu'il étaient en train d'essayer de s'inscrire pour voter ? » Nos petits-enfants nous mettront aussi devant nos responsabilités : « Mamie, Papi, où étiez-vous quand les 2 milliards de personnes les plus pauvres au monde se noyaient dans le chaos anarchique de violences journalières ? » J'espère que nous pourrons affirmer que nous avons agi avec compassion, et que notre génération a été affectée au point de faire arrêter la violence.
En opa, waar was je toen ze onze Afro-Amerikaanse buren in elkaar sloegen alleen maar omdat ze zich probeerden te registreren om te stemmen? Ook wanneer onze kleinkinderen ons vragen, Oma, opa, waar was je toen twee miljard 's werelds armsten ten onder gingen in een wetteloze chaos van dagelijks geweld? hoop ik dat we kunnen zeggen dat we medelijden hadden, dat we onze stem verhieven, en dat onze generatie ertoe werd bewogen om het geweld te doen stoppen.
Et si l'on récompense les personnes sur la base de leur performance mesurée, ils mettront leur énergie, leur attention, leur sang dans ce qui peut être mesuré :
Als we mensen belonen op basis van hun meetbare prestaties, zullen ze hun energie, aandacht en bloed stoppen in meetbare dingen -- in hun benen.
En échange, ils se mettront totalement à votre disposition.
Als tegenprestatie stellen de Rode Duivels zich volledig ter beschikking van hun vrouwelijke collega's.
2,5 millions garderont des séquelles ou seront déplacées et les communautés mettront 20 à 30 ans à s'en remettre sans compter les milliards en pertes financières.
Tweeënhalf miljoen mensen raken permanent gehandicapt of dakloos, en de gemeenschappen hebben 20 tot 30 jaar nodig om te herstellen en lijden miljarden aan economische verliezen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettront ->
Date index: 2022-12-03