Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mettre à la place " (Frans → Nederlands) :
Et le fait de se mettre à la place de la personne, et je pense que c'est l'un des sujets que j'ai encore entendu à cette conférence c'est comment se mettre à la place d'autres individus et vraiment ressentir ce qu'ils ressentent ?
Jezelf in een ander verplaatsen, dat is een van de draden die ik hoorde op deze conferentie: hoe kun je echt voelen wat de ander voelt?
La source de toute morale est l'acte imaginaire d'empathie, de se mettre à la place de l'autre.
Het is de bron van alle moraliteit, die verbeeldingsvolle daad van empathie, jezelf in de ander te verplaatsen.
Et à l'inverse, c'est seulement en enseignant les points de vue qu'un enfant sera capable d’imaginer et de se mettre à la place de quelqu’un de différent.
Meer zelfs, alleen als je gezichtspunten onderwijst zal een kind zich kunnen voorstellen hoe het is om in de schoenen te staan van iemand die anders is dan zij.
C'est pourquoi, dès le début, je les traite comme des athlètes sur le terrain et en dehors, j'essaie de me mettre à leur place et de ne pas avoir de préjugés car ils préfèrent être traités naturellement.
Daarom behandel ik hen vanaf dag één als atleten op het veld en ik probeer me daarbuiten in hen te verplaatsen. Zonder enig vooroordeel, want ze voelen zich beter als je hen normaal behandelt.
Je fais de mon mieux pour les convaincre de ne pas étendre l'infrastructure électrique jusqu'aux 35 pour cent des habitants qui n'y ont pas accès mais plutôt d'installer de
s énergies propres, mettre en place des projets responsables de réimplantation des forêts. Il est intéressant de noter que les Rwandais ont été très bons pour préserver la couche arable de leurs terres. Il y avait quelques types d'une famille d'agriculteurs dans le sud -- la première chose que j'ai faite lorsque je m'y suis rendu a été de me mettre à quatre pattes et de creuser dans la terre pour voir ce qu'ils en avaient fait. Nous avons une bonne
...[+++] opportunité pour prouver qu'un pays qui a failli s'entretuer jusqu'à l'extinction, peut s'appliquer à la réconciliation, peut se réorganiser, peut se concentrer sur l'avenir et fournir un système de santé publique de bonne qualité avec un minimum d'aide extérieure.
Ik doe mijn best ze te overtuigen hun elektriciteitsnetwerk niet uit te breiden naar de 35% van de mensen dat geen toegang heeft, maar dit te doen met schone energie, en verantwoordelijke herbebos
singprojecten op te zetten. Opvallend genoeg zijn de Rwandezen erg goed geweest, meneer Wilson, in het behouden van hun bovengrond. Er zijn daar een paar jongens van zuidelijke boerenfamilies -- het eerste dat ik deed toen ik er aankwam, was om op de knieën in de aarde te graven en te zien wat ze ermee hadden gedaan. We hebben de kans hier om aan te tonen dat een land dat zichzelf bijna volledig had afgeslacht, zich kan verzoenen, zich kan reorg
...[+++]aniseren, zich op de toekomst kan richten en veelomvattende, kwalitatief goede gezondheidszorg met minimale hulp van buiten kan bieden.Donc nous avons fait ce constat d'échec évident et nous nous sommes dit, Que pouvons-nous faire ? Et je me suis dit, plutôt crever que de passer le reste de ma vie à faire du lobbying pour ces gouvernements minables pour faire ce qui ce qui doit être fait. Donc ce que nous allons faire est que nous allons en fait mettre en place ces rencontres nous-mêmes. Donc aujourd'hui, Independent Diplomat est impliqué dans la mise en place de rencontres entre le Conseil de Sécurité de l'ONU et les parties prenantes des conflits qui sont à l'ordre du jour du Conseil de Sécurité.
Dus wij keken naar die observatie van in wezen een mislukking en dachten, wat kunnen we hieraan doen? En ik dacht, ik ben gek als ik de rest van mijn leven ga besteden aan het lobbyen voor deze waardeloze overheden om te doen wat nodig is. Dus wat we gaan doen is we gaan deze besprekingen gewoon zelf opzetten. Dus op dit moment is Independent Diplomat bezig met het opzetten van besprekingen tussen de VN-Veiligheidsraad en de partijen verwikkeld in de geschillen die op de agenda van de Veiligheidsraad staan.
Ce sont les idées pour lesquelles il y a consensus au sein de la société, mais que l'on est pas capable de mettre en place.
Dat zijn de ideeën waarover geen discussie bestaat maar die toch niet ingevoerd kunnen worden.
Je veux vous proposer aujourd'hui quatre techniques simples - des techniques que nous avons testées, d'une manière ou d'une autre, dans différents laboratoires de recherche - que vou
s pouvez facilement mettre en œuvre dans vos affaires. La première : taillez. Vous l'avez déjà entendu dire, mais ça n'a jamais été aussi vrai qu'aujourd'hui, que moins, c'est plus. Les gens sont toujours effrayés quand je dis : Taillez . Ils ont toujours p
eur de perdre de la place en rayons. Mais en fait, ce qu'on voit de plus en plus, c'est que si on acc
...[+++]epte de tailler, de se débarrasser de ces options redondantes et superflues, eh bien, les ventes augmentent, les coûts diminuent, et le vécu du choix est meilleur.
Ik stel jullie vandaag graag vier simpele technieken voor - technieken die we op één of andere manier hebben getest op vier verschillende onderzoeksplaatsen - die je gemakkelijk kan toepassen in je bedrijf. Eén: Snij. Je hebt het al eerder gehoord, maar het was nooit meer waar dan vandaag, dat minder meer is. Mensen zijn altijd lastig als ik snij zeg. Ze zijn bang dat ze schapruimte gaan verliezen. Maar wat we meer en meer zien, is dat als je bereid bent tot snijden, als je die buitenissige overbodige opties weglaat, dat er dan een stijging in de verkoop is, lagere kosten, verbetering van de keuze-ervaring.
Réduire la pauvreté est une science plus empirique qu'exacte et le manque de données sur l'effet des mesures amène à s'interroger sur les moyens de les mettre en place. Mais la lauréate de la Médaille Clark, Esther Duflo, affirme qu'il est possible d'en mesurer l'efficacité en testant les solutions avec des essais hasardisés.
Armoede bestrijden is eerder nattevingerwerk dan wetenschap en gebrek aan data over de impact van hulpverlening doet vragen rijzen over de effectiviteit ervan. Maar Clark medaillewinnares Esther Duflo zegt dat het mogelijk is om na te gaan welke ontwikkelingshulp echt helpt en welke averechts werkt - door oplossingen te testen met gerandomiseerde onderzoeken.
Donc, ça m'a assez intéressé pour mettre en place plusieurs groupes de personnes.
Ik was geïnteresseerd genoeg om verschillende groepen mensen bij elkaar te brengen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettre à la place ->
Date index: 2025-04-16