Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mettre ses mains devant son visage " (Frans → Nederlands) :
Il a disait que l'explosion a été si forte et la lumière était si intense, qu'il avait été obligé de mettre ses mains devant son visage pour protéger ses yeux.
Hij zei dat de explosie zo luid was en het licht was zo intens, dat hij zijn handen voor zijn gezicht moest houden om zijn ogen te beschermen.
Et les méthodes comme mettre ses mains devant sa bouche ou lécher puis sentir notre poignet ne marchent pas très bien.
En technieken zoals je handen voor je mond doen of je eigen pols likken en eraan ruiken werken ook niet erg goed.
AR : Bien. Je ne vais pas vraiment mettre la main dans votre poche. Je ne suis pas encore prêt à ça. Une fois, un gars avait un trou dans sa poche, et l'expérience a été traumatisante pour moi. Je cherchais son portefeuille, il m'a donné son numéro de téléphone. Gros malentendu. Faisons-le simplement. Serrez la main.
AR: Ik ga mijn hand niet in je zak steken. Ik ben niet klaar voor dat soort engagement. Een kerel had eens een gat in zijn zak. Dat was nogal traumatiserend voor mij. Ik zocht zijn portefeuille en ik kreeg zijn telefoonnummer. Eén grote miscommunicatie. We doen het simpel. Knijp in je hand.
Q
uoique, à moins d'avoir une vache fistulée avec un gros trou dans son côté,
et que vous pouvez mettre votre main dans sa panse, il est difficile d'imaginer que l'apport des microbes directement par la bouche et à travers tout
le système digestif soit le meilleur mode d'administration, donc vous avez peut-être entenduque chez les personnes, ion fait maintenant des transplantations fécales, où, plutôt que d'introduire quelques microbes probiotiques par
...[+++]la bouche, on introduit une communauté de probiotiques, une communauté de microbes provenant d'un donneur sain, par l'autre extrémité. Et cela s'est avéré très efficace dans la lutte contre certaines maladies infectieuses graves comme les infections digestives à Clostridium difficile que les gens peuvent garder pendant des années, des années et des années. La transplantation des fèces, des microbes des fèces, provenant d'un donneur sain a été prouvés'est avérée efficace pour guérir des infections à clostridium difficile chez certaines personnes.
Hoewel, tenzij je een gefistelde koe met een groot gat in haar zijde hebt
en je je hand in de pens kunt steken, is het moeilijk je voor te stellen dat de inname
van microben via de mond en door het hele spijsv
erteringskanaal het beste systeem is voor medicatie. Misschien hoorde je al dat ze nu fecale transplantaties bij mensen doen. In plaats van een paar probiotische micr
oben via de mond te ...[+++]geven, brengen ze een hele gemeenschap van probiotica, een gemeenschap van microben van een gezonde donor, in via de andere kant. Dit bleek zeer effectief te zijn in de strijd tegen bepaalde moeilijk te genezen infectieziekten zoals 'Clostridium difficile'-infecties waar mensen jarenlang last van kunnen hebben. Transplantaties van de microben van de ontlasting, van een gezonde donor, bleek systemische C. dif-infecties te genezen bij sommige mensen.Plus l'angle entre ici et ici s'ouvre, et aujourd'hui, avec un écran en face de vous, il ne faut pas que votre re
gard s'incline trop vers le bas Nous le maint
enons donc plus ou moins au même niveau mais vous soulagez votre coccyx de votre poids. Si tout
le monde veut bien mettre les mains sous leur derrière et sentir son coccyx. (Rires) Vous vous sentez l'os là-dessous ? (Rires) Rien que le vôtre. (Rires) Il y
...[+++]a deux os. Un de chaque côté.
Hoe groter de hoek tussen deze punten wordt -- tegenwoordig al helemaal, met een scherm voor je, want je wilt niet dat je hoofd te laag naar achteren zakt, dus we houden het vrijwel op hetzelfde niveau -- maar je brengt je gewicht over vanaf je stuitje. maar je brengt je gewicht over vanaf je stuitje. Zouden jullie je hand onder je achterwerk willen doen en je stuitje willen voelen? (Gelach) Voel je dat botje daaronder? (Gelach) Alleen dat van jezelf. (Gelach) Er zijn er twee, één aan elke kant.
Je lui ai dit, Pas question, Maman, tu m'as embarrassé toute ma vie. Bien sûr, sa réponse est, Quand t'ai-je embarrassé? (Espagnol) Et elle continue de parler pendant qu'elle met la voitur
e en position stop, tire le frein à main, ouvre la porte, et avec une agilité surprenante pour une femme de son âge, elle saute de la voiture, faisant tomber les annuaires téléphoniques, et puis elle fait le tour -- elle porte son sac à main bon marché de Kmart -- elle
fait le tour et va devant la voitur ...[+++]e.
Ik zeg: Geen denken aan, ma, je zet me al mijn hele leven te kijk. Natuurlijk riposteert ze: Wanneer heb ik je te kijk gezet? (Spaans) En ze praat nog steeds terwijl ze de auto parkeert, de handrem opzet, de deur opent, en met een voor haar leeftijd verrassende kwiekheid springt ze uit de auto, gooit de telefoonboeken eruit, en loopt rond -- ze heeft haar goedkope Kmart-handtas bij zich -- rond de voorkant van de auto.
En CM2, ils lui ont scotché une affiche « Attention chien méchant ». devant sa table. Jusqu'à ce jour, malgré un mari qui l'aime, elle pense qu'elle n'est pas belle, à cause d'une marque de naissance sur un peu moins de la moitié de son visage.
In de vijfde klas plakten ze een bordje op haar bank: Pas op voor de hond. Tot op vandaag vindt ze, ondanks een liefhebbende man, dat ze niet mooi is omwille van een moedervlek die half haar gelaat inneemt.
La lumière entre par la gauche, son visage baigne dans cette lumière. C'est exactement au centre du tableau, et vous le regardez, et j'ai découvert qu'en le regardant, j'étais là devant et je disais, « Regarde-moi. S'il te plait, regarde-moi. » Et il ne me regardait pas. Il continuait de regarder ses cartes, et c'est un des éléments séduisants de ce tableau, il est tellement concentré sur ce qu'il fait qu'il ne nous regarde pas.
Het licht komt van links. Zijn gezicht baadt in een gloeiend licht. Het is het centrum van het schilderij. Terwijl ik ernaar keek, stond ik te denken: Kijk me aan. Kijk me alsjeblieft aan. Hij keek me niet aan. Hij bleef naar zijn kaarten kijken. Dat is één van de verleidelijke aspecten van dit schilderij: hij is zo geconcentreerd bezig dat hij ons niet aankijkt.
cheveux gris-jaunes, un pantalon militaire sous sa chemise de nuit: Son refoulement, cachant son visage ravagé dans les mains, murmurant un “salut” déplacé. Parfois, il y a des chahuts effrayants dans la cage d’escalier,
Grijsgeel haar, nachtjapon over legerbroek, half van me afgewend, afgeleefd gezicht. Ze verbergt het in haar handen en mompelt een misplaatst hoi . Soms hoor je in het trapportaal vreselijke dingen,
Alors avec ça, je voudrais juste remercier sincèrement et rendre hommage à Sylvia Earle pour son voeu, car il nous aide à mettre un visage sur la haute mer et les océans profonds au-delà de la juridiction nationale.
Tot slot wil ik mijn oprechte dank betuigen aan Sylvia Earle en haar eren voor haar wens, omdat het ons helpt een gezicht te geven aan de volle zee en de diepzeeën die buiten de nationale jurisdictie vallen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettre ses mains devant son visage ->
Date index: 2021-11-24