Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mettre en scène ces peurs " (Frans → Nederlands) :
Donc ce que je fais, c'est mettre en scène ces peurs en face d'un public.
Dus wat ik doe, ik voer deze angsten op voor de neuzen van het publiek.
Je veux donc
que vous utilisiez votre imagination, que vous pensiez à ces objets couvrant tout un mur, jusqu'à 10 mètres de large pour certains, représen
tant de somptueuses scènes de Cour avec des courtisans et des dandys qui seraient à leur place dans les pages de la presse mode d'aujourd'hui des forêts touffues avec les chasseurs fouillant dans les sous-boi
s à la poursuite de cerfs et de sangliers, des combats violents
avec des ...[+++]scènes de peur et d'héroïsme.
Gebruik dus je verbeelding, wanneer je denkt aan die kamerhoge voorwerpen. Gebruik dus je verbeelding, wanneer je denkt aan die kamerhoge voorwerpen.
Sommige zijn wel 10 meter breed. Je ziet overdadige hoftaferelen,
Sommige zijn wel 10 meter breed. Je ziet overdadige hoftaferelen, met hovelingen en dandies, die in hedendaagse modebladen niet zouden misstaan. Andere tonen dichte wouden, met jagers die in het struikgewas jagen op wilde zwijnen en herten. Andere tonen dichte wouden, met jagers die in het struikgewas jagen op wilde zwijne
...[+++]n en herten. Of gewelddadige gevechten, met scènes vol angst en heroïek.Je vais vous donner un petit exemple de la façon de la mettre en scène au théâtre et comment prendre cette même idée, ou histoire pour la mettre au cinéma.
Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je een idee of verhaal Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je een idee of verhaal kunt omzetten van toneel naar film. kunt omzetten van toneel naar film.
Comment mettre en scène un salon d'art international avec des oeuvres de 100 artistes différents? Si vous êtes Shea hembrey, vous inventez tous les artistes et toutes les oeuvres vous-même — depuis les installations en extérieur à grande échelle jusqu'aux minuscules tableaux réalisés avec un pinceau à un seul poil. Regardez cette conférence drôle et hallucinante pour voir l'explosion de créativité et la diversité des talents dont un seul artiste est capable.
Hoe breng je een internationale kunstshow met werk van 100 verschillende artiesten? Als je Shea Hembrey bent, vind je alle kunstenaars en kunstwerken zelf uit - van grootschalige outdoorinstallaties tot kleine schilderijen, gemaakt met een borstel met één haar. Bekijk deze grappige, verrassende talk om de explosie van creativiteit en de diversiteit te zien van de vaardigheden waartoe één enkele kunstenaar in staat is.
(Rires) Je crois que nos mei
lleurs projets sont ceux qui sont liés à un endroit et se passent dans un
endroit particulier pour une raison. Un matin, j’étais dans le métro je devais changer à l’arrêt de la 53° rue où il y a ces deux escalators géants. C’est un endroit déprimant le matin, c’est plein de monde. J’ai donc décidé de t
enter le coup et de mettre en scène quelque chose pour le rendre le plus heureux po
...[+++]ssible le matin.
(Gelach) Ik denk dat onze beste projecten de plaatsgebonden projecten zijn en om een bepaalde reden net daar gebeuren. Op een ochtend in de metro moest ik een overstap maken bij de halte '53e Straat'. Daar heb je twee gigantische roltrappen. ’s Morgens een zeer deprimerende plek en het is er erg druk. Ik besloot om daar iets te gaan opvoeren om de zaak voor een ochtend wat op te vrolijken.
Le 4 octobre 1967, ce petit garçon timide, maigre et peureux, a eu très peur. Alors qu'il s'app
rêtait à monter sur scène, son cœur battait à tout rompre, ses genoux tremblaient. Il a ouvert la bouche pour parler... et aucun mot n'en est sorti. Il est resté là, pleurant et tremblant. Il était pétrifié, immobilisé par la peur. Ce petit garçon timide, maigre et peureux
, avait beaucoup de peurs. Il avait peur du noir, de l'altitude, des araignées et serpents. Parmi vous, qui a peur des araignées et serpen
ts ? Quelques-uns d' ...[+++]entre vous. Il avait peur de l'eau et des requins,
Op 4 oktober 1967 leed d
it bange, verlegen, magere sulletje aan ernstige angsten.
Toen hij zich klaarmaakte het toneel op te stappen, ging zijn hart tekeer en knikten zijn knieën. Hij deed zijn mond open om te praten, maar de woorden wilden er gewoon niet uit. Hij stond daar bevend te huilen, verlamd door de paniek, bevangen door de angst. Dat bange, verlegen, magere sulletje leed aan ernstige angsten. Hij was bang in het donker, had hoogtevrees, was bang van spinnen en slangen... Iemand hier bang van spinnen en slangen? Ja, een paar mensen... Hij was bang van water en van ha
...[+++]aien,Et même loin du podium, lorsque on l'appelait pour lui dire bonjour, il lui arrivait souvent de mettre fin prématurément à la conversation de peur de prendre trop de votre temps.
Zelfs als hij niet op het podium stond, als je hem belde om hallo te zeggen, beëindigde hij het gesprek vaak te vroeg uit angst dat hij te veel van je tijd in beslag zou nemen.
Je m’inquiétais du fait qu’en ôtant mon chapeau je ne serais plus là. En fait j’avais un thérapeute qui une fois m’a dit, « Eve, tu viens ici depuis deux ans, et, pour être honnête, je ne me suis jamais aperçu que tu avais un corps. » Tout ce temps j’ai vécu en ville, parce que, pour être franche, j’avais peur des arbres. je n’ai jamais eu d’enfants parce que les têtes ne peuvent pas mettre au monde. En fait les bébés ne sortent pas de la bouche.
Ik was bang dat wanneer ik mijn hoed af zou zetten... ...ik er niet meer zou zijn. Ik had zelfs een therapeut die tegen me zei: Eve, je komt hier nu twee jaar, en om eerlijk te zijn was het nooit bij me opgekomen dat je een lichaam hebt. Ik woonde al die tijd in de stad, omdat, om eerlijk te zijn, ik bang was voor bomen. Ik had geen kinderen want hoofden kunnen niet bevallen. Baby's komen niet uit je mond.
Vrai? Et nous avons com
mencé à parler. Les gens voient mon badge, et ils voient Les enregistrements de guerre, et ensuite nous commençons à parler de guerre. Nous avons commencé une conversation avec d'autre
gens dans la classe, et ça a continué et continué. Je veux dire, ont était là pendant une heure, à parler. Et ça m'a vraiment montré quelque chose que j'aimerais demander à vous les gars
d'y réfléchir et j'espère d'y aider. Je pense que beaucoup d'
entre nous ont très ...[+++]peur de discuter de la guerre, et de politique. Et certainement -- car nous allons peut être ne pas être d'accord. Peut être que ça va vous mettre mal à l'aise. Comment est ce que nous faisons, pour pouvoir vraiment avoir une conversation?
We begonnen een gesprek. Mensen zien mijn tag met The War Tapes en dat start een gesprek over oorlog. We raakten in gesprek met een paar andere mensen in de klas en dit bleef maar doorgaan, een uur aan een stuk. Het belichtte iets waarover ik jullie wil vragen na te denken en hopelijk mee te helpen. Velen van ons zijn erg bang om over oorlog en politiek te praten. Omdat -- we zijn het misschien oneens. Misschien wordt het ongemakkelijk. Hoe creëren we een opening voor zo'n gesprek?
Je veux vous proposer aujourd'hui quatre techniques simples - des techniques que nous avons testées, d'une manière ou d'une autre, dans différents laboratoires de recherche - que vou
s pouvez facilement mettre en œuvre dans vos affaires. La première : taillez. Vous l'avez déjà entendu dire, mais ça n'a jamais été aussi vrai qu'aujourd'hui, que moi
ns, c'est plus. Les gens sont toujours effrayés quand je dis : Taillez
. Ils ont toujours peur de perdre ...[+++] de la place en rayons. Mais en fait, ce qu'on voit de plus en plus, c'est que si on accepte de tailler, de se débarrasser de ces options redondantes et superflues, eh bien, les ventes augmentent, les coûts diminuent, et le vécu du choix est meilleur.
Ik stel jullie vandaag graag vier simpele technieken voor - technieken die we op één of andere manier hebben getest op vier verschillende onderzoeksplaatsen - die je gemakkelijk kan toepassen in je bedrijf. Eén: Snij. Je hebt het al eerder gehoord,
maar het was nooit meer waar dan vandaag, dat minder meer is. Mensen zijn altijd lastig als ik snij zeg. Ze zijn bang dat ze schapruimte gaan verliezen. Maar
wat we meer en meer zien, is dat als je bereid bent tot snijden, als je die buitenissige overbodige opties weglaat, dat er dan een st
...[+++]ijging in de verkoop is, lagere kosten, verbetering van de keuze-ervaring. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettre en scène ces peurs ->
Date index: 2024-11-14