Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «mettre en scène au théâtre et comment prendre » (Français → Néerlandais) :

Je vais vous donner un petit exemple de la façon de la mettre en scène au théâtre et comment prendre cette même idée, ou histoire pour la mettre au cinéma.

Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je een idee of verhaal Ik zal een voorbeeldje geven van hoe je een idee of verhaal kunt omzetten van toneel naar film. kunt omzetten van toneel naar film.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spider-Man, Le Roi Lion, et la vie sur le fil créatif. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Spider-Man, The lion king en leven op de creatieve rand. - TED Talks -
Spider-Man, The lion king en leven op de creatieve rand. - TED Talks -


La réalité, c'est que voici le Woolworth Building drapé dans la fumée du site, mais elle forme là comme un voile de tulle tendu devant une scène de théâtre, et elle vire au rose, vous voyez, et en dessous il y a les jets d'eau, et les lumières se sont allumées avec la tombée du soir, et l'eau vire au vert acide, parce que les lampes au sodium sont allumées, et je me dis : Mon Dieu, qui aurait pu imaginer ça ? Mais la réalité, c'est ...[+++]

In realiteit staat het Woolworth Gebouw in een rooksluier van de rampplek, maar het lijkt op een transparant theaterdoek, dat roze verkleurt. In de diepte zijn brandspuiten aan het sproeien. De avondverlichting is aangegaan en het water wordt gifgroen door het licht van de sodiumlampen. En ik denk: mijn God, dit verzin je toch niet! Maar het is een feit, dat ik ter plekke zie hoe het eruit ziet. Dan móet je een foto maken. JB: Dan móet je een foto maken Dat gevoel om hier en nu aan het werk te moeten is zo krachtig in Joels verhaal.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julie Burstein: 4 leçons de créativité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julie Burstein: 4 lessen in creativiteit - TED Talks -
Julie Burstein: 4 lessen in creativiteit - TED Talks -


Comment mettre en scène un salon d'art international avec des oeuvres de 100 artistes différents? Si vous êtes Shea hembrey, vous inventez tous les artistes et toutes les oeuvres vous-même — depuis les installations en extérieur à grande échelle jusqu'aux minuscules tableaux réalisés avec un pinceau à un seul poil. Regardez cette conférence drôle et hallucinante pour voir l'explosion de créativité et la diversité des talents dont un seul artiste est capable.

Hoe breng je een internationale kunstshow met werk van 100 verschillende artiesten? Als je Shea Hembrey bent, vind je alle kunstenaars en kunstwerken zelf uit - van grootschalige outdoorinstallaties tot kleine schilderijen, gemaakt met een borstel met één haar. Bekijk deze grappige, verrassende talk om de explosie van creativiteit en de diversiteit te zien van de vaardigheden waartoe één enkele kunstenaar in staat is.
https://www.ted.com/talks/shea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Comment je suis devenu 100 artistes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shea (...) [HTML] [2016-01-01]
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -
Shea Hembrey: Hoe ik 100 kunstenaars werd - TED Talks -


La scène a son vrai foyer à New York, Chicago et Seattle, sauf l'exception de la compagnie théâtrale de Dallas. Et ce fait même qu'ils travaillaient dans un espace provisoire faisait que pour Beckett ils pouvaient faire sauter un mur; ils pouvaient monter La Cerisaie et foncer un trou dans le sol, et cetera. Nous nous trouvions alors devant la très décourageante tâche d'avoir à faire un bâtiment flambant neuf qui garderait - qui serait un bâtiment 'inaltéré', mais qui garderait ce caractère expérimental. Et de deux, c'est ce que l'on a ...[+++]

Theater speelt zich vooral af in New York, Chicago en Seattle, met uitzondering van het theaterbedrijf van Dallas. Het feit dat ze in een voorlopige ruimte werkten, betekende dat ze voor Beckett een muur konden slopen. Ze konden De Kersentuin opvoeren en een gat door de vloer boren, enzoverder. Het was een heel intimiderende opdracht voor ons om een splinternieuw gebouw te maken dat authentiek kon zijn, maar dit soort experimentele aspect kon behouden. Het tweede is dat ze aan theater doen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/josh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus présente la bibliothèque de Seattle. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/josh (...) [HTML] [2016-01-01]
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -
Joshua Prince-Ramus over de bibliotheek van Seattle - TED Talks -


Oui, apprendre, mais je sais que vous les gars avez grandi à l'époque où il y avait en fait ces choses appelées les bonnes réponses, en raison de la réponse que vous m'avez donné à l'énigme de la ligne horizontale, et vous croyez que ça va durer pour toujours. Donc je vais mettre une petite ligne ici qui représente l'apprentissage, et voilà comment nous le faisions avant Nous pouvions voir les choses, les comprendre, prendre le temps de les mettre en p ...[+++]

Ja, leren... maar ik weet dat jullie opgroeiden in de tijd dat er nog zoiets bestond als correcte antwoorden, vanwege het antwoord dat je me gaf op het horizontale lijn-vraagstuk en je gelooft dat zoiets geldig blijft. Ik zet hier een streepje dat leren voorstelt. Zo deden we dat. We zagen dingen, begrepen ze en namen de tijd om ze in de praktijk te brengen.
https://www.ted.com/talks/eddi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng : L'échec intelligent pour un monde qui change vite - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eddi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -
Eddie Obeng: Slim falen in een snel veranderende wereld - TED Talks -


Nous ne l'avions pas prévu du tout. Et puis tous ces musiciens professionnels ont commencé à l'utiliser, comme à Coachella, ce week-end Jurassic 5 l'utilisait sur scène, et ce D.J. est de Brooklyn, ici dans les environs et il a mis ça en place le mois dernier. Et j'adore la carotte sur le plateau tournant. (Musique : Massive Attack — « Teardrop ») La plupart des gens ne peuvent pas jouer de cette façon. (Rires) Et quand ça a commen ...[+++]

Dit was allemaal niet gepland. Toen begonnen professionele musici ermee te werken. Coachella bijvoorbeeld, afgelopen weekend. Jurassic 5 trad ermee op. Dit is een D.J. uit Brooklyn, hier vlakbij. Hij gebruikte het vorige maand. Ik ben dol op die draaitafel met wortel erop. (Muziek: Massive Attack - 'Teardrop') De meeste mensen kunnen niet zo spelen. (Gelach) Toen dit steeds groter werd, bedacht ik me, dat er een serieuze waarschuwing op de doos moest komen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver : Piratez une banane, faites-en un clavier ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jay_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -
Jay Silver: Hack een banaan, maak een keyboard! - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent a ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag o ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


Quand nous avons tourné cette scène, au départ, l'acteur qui avait le flingue, un Anglais, Eddie Marsan -- un type super, adorable -- il n'arrêtait pas de prendre le flingue et de le mettre dans le nez de Tom, et ça faisait mal à Tom.

Toen we die scene opnamen, toen bleef de acteur met het geweer, Eddie Marsan, een Engelsman, fantastische kerel, het geweer nemen en in Toms neus stoppen, en dat deed pijn.
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La boîte mystère de J.J. Abrams - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/j_j_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -
De mystery box van J.J. Abrams - TED Talks -


Le designer Jared Ficklin crée des visualisations inouies qui nous permettent de voir la musique, en se servant de couleurs et même de feu (une première sur la scène de TED) pour analyser comment nous ressentons le son. Il fait une courte digression pour analyser le son d'un skate park, et comment l'acoustique peut nous mettre sur la voie pour développer la créativité.

Ontwerper Jared Ficklin creëert visualisaties die muziek laten 'zien' met behulp van kleur en zelfs vuur (nieuw voor het TED-podium) Hij analyseert welk gevoel geluid ons geeft. Hij analyseert ook het geluid van een skatepark — en hoe audio onze creativiteit kan ontwikkelen.
https://www.ted.com/talks/jare (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Ficklin : de nouvelles façons de voir la musique (en couleur ! et en flammes !) - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jare (...) [HTML] [2016-01-01]
Jared Ficklin: Nieuwe manieren om muziek te 'zien' (met kleur! en vuur!) - TED Talks -
Jared Ficklin: Nieuwe manieren om muziek te 'zien' (met kleur! en vuur!) - TED Talks -


Maintenant vous pouvez acheter deux fois plus qu'avant. Pensez à ce que vous ressentiriez à les mettre dans votre portefeuille. Et imaginez que je vous ai fait prendre un autre choix. Mais cette fois, c'est pire. Vous allez décider comment vous allez perdre l'argent, mais vous allez avoir le même choix. Soit une perte risquée -- je lance une pièce. Si c'est face, vous perdez beaucoup.

Nu kan je twee keer zoveel dingen kopen als de eerste keer. Denk na over hoe het aanvoelt in je portemonnee. En stel nu dat ik je een andere keuze laat maken. Maar deze keer is het een beetje lastiger. Je moet beslissen hoe je geld gaat verliezen, maar je gaat dezelfde keuze krijgen. Je kan kiezen tussen een riskant verlies - ik gooi een muntstuk op. Kop en je bent het hele bedrag kwijt.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Santos : L'économie des singes aussi irrationnelle que la nôtre. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laurie Santos: Een apeneconomie net zo irrationeel als de onze - TED Talks -
Laurie Santos: Een apeneconomie net zo irrationeel als de onze - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mettre en scène au théâtre et comment prendre ->

Date index: 2021-07-05
w