Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mettons dans des entrepôts » (Français → Néerlandais) :
Nous les cueillons, nous les mettons dans des entrepôts frigorifiques, nous gazons les entrepôts.
Ze worden geplukt en bewaard in een koelcel met gas erin.
Et on s'est demandé précisément, « Et si une heure de main d’œuvre coûtait zéro dollar et on pouvait construire un gigantesque centre de distribution ? » Donc naturellemen
t, on s'est dit : « Mettons plein de gens dans l'
entrepôt. » Et j'ai dit : « Attendez, zéro dollar de l'heure, j' « embaucherais » 10 000 employés qui arriveraient à huit heures tous les matins, entreraient dans l'entrepôt, prendraient un article chacun, et se tiendraient simplement là. Donc toi, tu tiens une boîte de céréales, et toi une boisson gazeuse, du Coca Lig
...[+++]ht. Si j'en ai besoin, je t'appelle, sinon, ne bouge pas. Mais quand je demande du Coca Light, vous vous passez le mot.
Stel eens dat arbeid niets zou kosten, en we zouden een centrum van een miljoen m2 bouwen? Er kwamen ideeën als: We stoppen er heel veel mensen in. Ik zei: Wacht even, voor nul dollar per uur zou ik 10.000 man inhuren die elke ochtend om 8 uur binnenwandelen, één artikel pakken en blijven staan. Jij pakt de cornflakes, jij houd een pak sap beet, jij pakt de cola light. Blijf staan, tenzij ik je roep. Als ik om een Cola Light roep, mag de rest gezellig kletsen,
Et chaque jour ces thons, des rouges comme cela, sont empilés comme des bûches, entrepôt après entrepôt.
En elke dag worden deze tonijnen, zoals deze blauwvin, opgestapeld als haardhout, pakhuis na pakhuis.
Nous ne pouvons pas vraiment le dire juste en posant la balle ici, mais si nous mettons la balle et mettons le film en marche en même temps, nous pouvons voir que nous arrivons à un modèle physique précis.
We kunnen niet veel vernemen door de bal daar gewoon te laten vallen, maar als we de bal laten vallen en tegelijkertijd de film afspelen, dan zien we dat we een correct fysisch model hebben verkregen.
Avec une aile en deux parties nous mettons la portance sur la partie supérieure de l'aile, et nous mettons la propulsion sur la partie inférieure de l'aile.
Met een gesplitste vleugel krijg je lift bovenaan de vleugel en voortstuwing onderaan de vleugel.
Mettons de côté les salons de discussion sexuelles anonymes, que sûrement personne parmi vous n'a jamais visité. Je peux vous assurer qu'on y ment. Et mettons de côté le prince nigérien qui vous a envoyé un e-mail qui parle de sortir 43 millions du pays (Rires) Oublions ce gars-là aussi. Concentrons-nous sur nos conversations entre amis, avec notre famille et notre collègues, notre proches.
De anonieme seks-chatrooms even terzijde. Niemand van jullie heeft die uiteraard ooit bezocht. Ik verzeker je dat daar bedrog plaatsvindt. De Nigeriaanse prins die je mailde over die 43 miljoen die het land uit moesten... De Nigeriaanse prins die je mailde over die 43 miljoen die het land uit moesten... Laten we die ook even vergeten. Laten we ons richten op gesprekken met vrienden en familie en collega's en naasten.
Nous avons inspecté des centres médicaux et des entrepôts de nourriture.
We inspecteerden medische centra en voedselmagazijnen.
En même temps, ce qui est essentiel à ce marché c’est que -- et, c’est encore une innovation spécifique à notre bourse – celle-ci exploitera des entrepôts dans tout le pays, dans lesquels seront donnée une certification de qualité et délivrés des reçus d’entrée en stocks.
Tegelijkertijd is het voor een markt als deze van fundamenteel belang -- wederom een innovatie die we ontwierpen voor onze beurs -- dat de beurs door het hele land opslagloodsen zal runnen, waar kwaliteitslabels en opslagbewijzen worden uitgegeven.
Les travailleurs qui font ce genre de travail, qu'ils le fassent dans des usines, dans des centres d'appels, ou dans des entrepôts de logistique, le font pour un salaire.
Mensen die dit soort werk doen, in fabrieken, in callcenters, of in ordermagazijnen, doen dit voor geld.
(Rires) La prochaine 'histoire s'intitule « La Collection Haverpiece » Un entrepôt quelconque que l'ont peut apercevoir depuis le nord de l'autoroute de Prykushko, est le lieu de conservation temporaire de la Collection Haverpiece de fruits secs européens.
(Gelach) Het volgende verhaal heet De Haverpiece Verzameling Een onopvallend magazijn, zichtbaar voor een moment vanaf de noordelijke rijbanen van de Prykushko snelweg, fungeert als tijdelijke rustplaats voor de Haverpiece collectie van Europees gedroogd fruit.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mettons dans des entrepôts ->
Date index: 2024-11-22