Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "mesures a également " (Frans → Nederlands) :

Ce nouveau système métrique était, selon le Marquis de Condorcet, dédié : « À tous les hommes, à tous les temps. » La standardisation des mesures a également bénéficié aux révolutionnaires sur le plan politique.

Het nieuwe metrieke stelsel was volgens Marquis de Condorcet: Voor alle mensen, voor altijd.” Het standaardiseren van metingen had ook politieke voordelen voor de Revolutionairen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why the metric system matters - Matt Anticole - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why the metric system matters - Matt Anticole - author:TED-Ed
Why the metric system matters - Matt Anticole - author:TED-Ed


Et espérons que dans l'avenir, nous serons en mesure d'acquérir une compréhension plus approfondie de la façon dont ils communiquent. Nous pouvons également utiliser la cymatique pour guérir et éduquer. Il s'agit d'une installation développée avec des écoliers. Où on suit leurs mains. Et cela leur permet de contrôler et de positionner des modèles cymatiques et les reflets qu'ils génèrent.

En hopelijk kunnen we in de toekomst een dieper inzicht krijgen in de manier waarop ze communiceren. We kunnen cymatica ook gebruiken voor genezing en opleiding. Dit is een installatie die met schoolkinderen werd ontwikkeld. Hun handen worden gevolgd. En het laat ze toe cymatische patronen te sturen en te plaatsen en de weerspiegelingen die door hen worden gemaakt.
https://www.ted.com/talks/evan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Evan Grant : rendre le son visible avec la cymatique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/evan (...) [HTML] [2016-01-01]
Evan Grant: Hoe geluid zichtbaar wordt door cymatica - TED Talks -
Evan Grant: Hoe geluid zichtbaar wordt door cymatica - TED Talks -


Donc, le but est d'avoir tous vos coéquipiers assis sur les pneus et alors votre équipe gagne, Et l'impact du paysage d'apprentissage a été assez surprenant et étonnant. Certaines des classes et enseignants ont rapporté des résultats supérieurs, un niveau supérieur de confort avec le matériel, spécialement avec les garçons qu'en sortant et en jouant, ils n'ont pas peur de résoudre un problème de multiplication à deux chiffres -- et également que les enseignants sont capables d'utiliser cela comme des outils d'évaluation pour mieux mesurer comment les élèves ...[+++]

Dus het doel is om met al je teamgenoten op de band te gaan zitten en dan wint je groep. En de impact van het lerend landschap is vrij verrassend en verbazingwekkend. Sommige klassen en leraren hebben betere resultaten gemeld meer gemak met het materiaal, vooral met de jongens. Bij het naar buiten gaan en spelen, zijn ze niet bang om een twee cijferig getal te vermenigvuldigen -- en de leerkrachten zijn ook in staat om deze te gebruiken als evaluatie-instrumenten om beter in te schatten hoe hun leerlingen inzicht krijgen in het nieuw materiaal. Dus met het ontwerp voor onderwijs, denk ik dat het allerbelangrijkste is om samen met de lera ...[+++]
https://www.ted.com/talks/emil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton : Enseigner le design pour créer le changement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/emil (...) [HTML] [2016-01-01]
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -
Emily Pilloton: Ontwerp voor verandering aanleren - TED Talks -


Ce sont ces couches bleues et blanches. Les gaz sont pris dans les glaces, donc nous pouvons mesurer le CO2. Ainsi, nous savons que le taux de CO2 était plus bas. La chimie de la glace nous donne aussi la température dans les régions polaires. En avançant de 20 000 ans dans le temps pour arriver aujourd'hui, vous verriez que la température a augmenté. Elle n'a pas augmenté en douceur, mais parfois très rapidement, puis a stagné, puis encore rapidement. Le rythme était différent d'un pôle à l'autre. Le CO2 a également augmenté par à-coup ...[+++]

Hier zie je die blauw-witte lagen. In de ijskernen is gas ingesloten, daardoor kunnen we het CO2 meten. Zo weten we dat het CO2-niveau vroeger lager lag. De chemie van het ijs zegt ook iets over de temperatuur in de poolstreken. En als je dan de reis onderneemt van 20.000 jaar terug naar onze tijd, zie je dat het warmer is geworden. Het tempo was niet steeds gelijk. Soms werd het snel warmer, dan was er een plateau waarna het weer snel ging. Er was verschil tussen de twee poolstreken en ook de toename van CO2 verliep sprongsgewijs.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les trésors que recèlent les fonds marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -
Geheimen van de mysterieuze zeebodem - TED Talks -


Nous voyons également comment mesurer l'efficience aérodynamique.

We bekijken ook hoe we de aerodynamische efficiëntie meten;
https://www.ted.com/talks/a_ro (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un robot qui vole comme un oiseau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/a_ro (...) [HTML] [2016-01-01]
Een robot die vliegt als een vogel - TED Talks -
Een robot die vliegt als een vogel - TED Talks -


Dans la mesure où leurs cerveaux avaient la possibilité de copier -- comment allumer un feu, l'entretenir, de nouvelles techniques de chasses, ce genre de choses -- il était inévitable qu'ils copient également les plumes dans les cheveux, les vêtements bizarres, les peintures sur le visage, ou n'importe quoi d'autre.

Terwijl hun breinen het voordeel hadden te kunnen kopiëren - zoals vuur maken, vuur onderhouden, nieuwe jaagtechnieken, dat soort dingen - gaf dat eveneens aanleiding om veren in je haar te steken te kopiëren, of rare kleren te gaan dragen, of je gezicht te beschilderen, of wat dan ook.
https://www.ted.com/talks/susa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Blackmore parle des mèmes et des "tèmes" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/susa (...) [HTML] [2016-01-01]
Susan Blackmore over memen en "temen". - TED Talks -
Susan Blackmore over memen en "temen". - TED Talks -


C'est une forme primitive d'abstraction, et on sait maintenant que çà se passe dans la circonvolution fusiforme parce que lorsqu'elle est endommagée, les gens perdent la capacité d'établir des associations de type Buba Kiki et perdent également la capacité de concevoir des métaphores. Si vous lui demandez ce que veut dire l'expression « tout ce qui brille n'est pas d'or ? » Le patient répond, « Eh bien, si c'est métallique et brillant, ça ne veut pas dire que c'est de l'or. » « Vous devez mesurer sa masse volumique », OK ? Ils perdent ...[+++]

Bekend is dat deze primitieve vorm van abstractie plaatsvindt in de gyrus fusiformis. Mensen blijken bij beschadiging van dat deel niet meer in staat om Buba en Kiki te plaatsen. Zij herkennen ook geen metaforen meer. Het is niet al goud wat er blinkt . Als je zo'n patiënt vraagt: Wat betekent dat? Zegt hij: Iets dat metaalachtig glimt, hoeft nog geen goud te zijn. Je moet het soortelijk gewicht bepalen. Hij mist de metafoor van dit gezegde.
https://www.ted.com/talks/vila (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vilayanur Ramachandran - à propos de votre esprit - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vila (...) [HTML] [2016-01-01]
Vilayanur Ramachandran over ons denkvermogen - TED Talks -
Vilayanur Ramachandran over ons denkvermogen - TED Talks -


On peut également voler vers le sud des Andes voir la ligne d'arbres et voir exactement comment la géographie carbone finit au fur et à mesure que nous grimpons dans la montagne.

In de zuidelijke Andes zien we precies waar de koolstof stopt als we het berggebied ingaan.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'écologie depuis le ciel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -
Ecologie vanuit de lucht - TED Talks -


Et nous sommes arrivés à une conclusion très importante : à mesure que les relations aux choses changent dans la vie des gens, leurs relations aux autres changent également.

Wij kwamen tot een zeer belangrijk inzicht: nu de band verandert die mensen met de dingen in hun leven hebben, verandert ook hun relatie met andere mensen.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce surprenant besoin d'étrangeté - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
De verrassende behoefte aan vreemdheid - TED Talks -
De verrassende behoefte aan vreemdheid - TED Talks -


C'était également de plus en plus frustrant parce que nous n'avons que mesuré les dommages que nous avons causés.

Tegelijkertijd was het alsmaar frustrerender omdat we pas begonnen zijn met het opmeten van de schade die we aangericht hebben.
https://www.ted.com/talks/cesa (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'apprends aux enfants à aimer la science - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/cesa (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -
Hoe ik kinderen liefde voor de wetenschap bijbreng - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesures a également ->

Date index: 2023-05-28
w