Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mesurant la vitesse du coup » (Français → Néerlandais) :
La biologiste Sheila Patek nous parle de son travail mesurant la vitesse du coup que donne la crevette-mante pour se nourrir, l'un des plus rapides mouvements dans le monde animalier, en utilisant des caméras enregistrant à 20 000 images par seconde.
Biologe Sheila Patek praat over haar werk om de slagsnelheid van de bidsprinkhaankreeft te meten, één van de snelste bewegingen in de dierenwereld, met gebruik van videocamera's die 20.000 beelden per seconde vastleggen.
Ce que je fais, moi, c'est de mesurer l'expansion de l'univers, et un des projets que j'ai effectués dans les années 90 utilisait le télescope Hubble pour mesurer la vitesse de l'expansion de l'Univers.
Zelf meet ik de uitbreiding van het heelal en één van de projecten die ik in de jaren 90 uitvoerde, gebruikte de Hubble Ruimtetelescoop om te meten hoe snel het heelal uitdijt.
J'aimerais bien mesurer la vitesse de la lumière ici.
Ik zou hier heel graag de snelheid van het licht meten.
(rires) Il y a eu en fait tout un débat très intéressant qui a remué les science cognitives pendant plus de vingt ans -- des expériences variées lancées par Roger Shepherd, qui a mesuré la vitesse angulaire de rotation mentale d'une image.
(Gelach) Er was een heel interessant debat in de cognitieve wetenschap dat meer dan 20 jaar duurde -- Roger Sheperd startte vele experimenten om de hoekrotatiesnelheid van mentale beelden te meten.
Par conséquent ce à quoi on devrait s'attendre, si on mesure la vitesse orbitale des étoiles, c'est qu'elle devrait être plus faible en périphérie qu'au coeur.
Dus wat je zou verwachten is dat als je de omloopsnelheid van de sterren zou meten, dat ze trager aan de randen zouden zijn dan aan de binnenkant.
La plupart des dirigeants du monde ne s'en sont pas rendu compte, ou alors ils ont pensé que c'était juste de l'économie Bouddhiste . Mais le roi était sérieux. Et c'était un évènement notable, car c'était la première fois qu'un dirigeant en presque 200 ans a suggéré que la part intangible du bonheur -- encore, ce leader il y a 200 ans, c'était Thomas Jefferson dans la Declaration d'Indépendence -- 200 ans plus tard, ce roi a suggéré que la part intangible du bonheur est quelque chos
e que nous devrions mesurer, que c'est quelque chose à laquelle nous devrions tenir en tant que représentants du gouvernement. Pendant les trois douzaines d'
...[+++]année suivante au pouvoir, ce roi a commencé à mesurer et à diriger le Bhoutan en fonction du bonheur. Y compris, très récemment, en sortant son pays de la monarchie absolue pour ériger une monarchie constitutionnelle sans verser de sang, sans coup d'état. Et le Bhoutan, pour ceux d'entre vous qui l'ignorent, est la démocratie la plus jeune du monde, il y a deux ans à peine.
De meeste wereldleiders merkten dit niet op, en zij die wel luisterden, dachten Boeddhistische economische theorie . Maar de koning was serieus. En dit was een belangrijk moment, want dit was voor het eerst dat een wereldleider in bijna 200 jaar had voorgesteld het ontastbare: geluk --- die leider 200 jaar geleden, Thomas Jefferson met de Onafhankelijkheidsverklaring -- 200 jaar later, suggereert deze koning dat geluk iets is wat we zouden moeten meten, en waarde aan moeten hechten als regeringsfunctionarissen. Gedurende de volgende drieënhalf decennia, begon deze koning te meten en beleid te maken rond geluk in Bhutan. Inclusief, recentelijk, zijn land omvormend van een monarchie in een constitutionele monarchie. zonder
bloedverg ...[+++]ieten, of coup. En Bhutan, voor degenen die dat niet weten, is de jongste democratie in de wereld, twee jaar oud.La vitesse mesure la variation de votre position, et l'accélération mesure la variation de votre vitesse.
Snelheid is de mate van verandering in positie en acceleratie is de mate van verandering in snelheid.
La plus grande vitesse du vent a été mesuré dans une tempête neptunienne, à une vitesse de presque 2 100 km/h.
De hoogste windsnelheid ooit gemeten was in een storm op Neptunus, met een snelheid net onder 2 100 km/u.
Mais jusqu'à maintenant, nous avons décris les liens dans une direction particulière: la vitesse est une dérivé de la position -- c'est à dire, une mesure de son changement, et l'accélération est la dérivé de la vitesse.
Tot nu toe hebben we die verbinding in één bepaalde richting beschreven: snelheid is de afgeleide van positie -- oftewel, een mate van zijn verandering -- en acceleratie is de afgeleide van snelheid.
Nous sommes en mesure de dire, « A quelle vitesse la bulle a éclaté » Et il s’avère que nous pouvons la mesurer avec précision.
We kunnen vragen: Hoe snel is de zeepbel gebarsten? Dat blijken we zeer precies te kunnen meten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mesurant la vitesse du coup ->
Date index: 2024-11-22