Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mes étudiants me demandent souvent » (Français → Néerlandais) :
Mes étudiants me demandent souvent, Qu'est-ce que la sociologie? Et je leur dis: «C'est l'étude de la manière dont les êtres humains sont façonnés par des choses qu'ils ne voient pas. Et ils disent: Alors, comment puis-je être un sociologue?
Mijn studenten vragen me vaak: Wat is sociologie? En ik vertel ze: Het is een studie over de manier waarop mensen worden gevormd door dingen die ze niet zien. Dan vragen ze: Dus hoe kan ik socioloog worden?
Je me demande souvent quand je fais un film -- je pense à faire un film du Bouddha - et je me demande souvent : si Bouddha avait tous les éléments qui sont donnés à un réalisateur, s'il avait la musique, s'il avait les images, s'il avait une caméra, est-ce qu'on comprendrait mieux le Bouddhisme ?
Ik vraag me vaak af als ik een film maak - Ik denk eraan een film over Boeddha te maken - en ik vraag me vaak af: als Boeddha alle elementen had die worden gegeven aan een regisseur, als hij muziek had en beelden en een videocamera, zouden we het boeddhisme kunnen verbeteren?
J'ai dû quitter ces fascinants chimpan
zés étudiés par mes étudiants et l'équipe sur place car, découvrant que leur nombre étant passé de 2 millions il y a 100 ans à 150 000 maintenant, j'ai compris que je devais quitter la forêt et faire ce que je pouvais pour en faire prendre conscience à travers la planète. Et plus je parle de la situation désespérée des chimpanzés, plus je réalise à quel point tout est interconnecté. Les problèmes du Tiers Mon
de proviennent trop souvent de l'avidité du monde développé et cela s'assemble parfaitement, pour d
onner -- n ...[+++]on pas du sens, car il y a de l'espoir dans le sens, dites-vous -- mais donner du non-sens.
I
k moest die fascinerende chimpansees
verlaten zodat mijn studenten en veldwerkers verder konden studeren want toen ik erachter kwam dat hun aantal van twee miljoen 100 jaar geleden was gezakt naar ongeveer 150.000 nu, wist ik dat ik het bos moest verlaten om alles te doen wat ik kon om mensen overal ter wereld hier bewus
t van te maken. Hoe meer ik praatte over de slechte toestand van de chimpansees, hoe meer ik besefte dat alles een eenheid vormt, en
...[+++]dat de problemen van de ontwikkelingslanden vaak afstammen van de hebberigheid van de ontwikkelde landen. Alles kwam samen en kreeg -- geen zin, want daar ligt hoop in, zei je -- het werd onzinnig.Je demande alors à mes étudiants, je leur ai demandé, ces deux dernières années, Combien parmi vous n'ont pas de voiture ? Et certains lèvent fièrement la main et disent je n'ai pas de voiture Puis je pose la question vraiment difficile : Combien parmi vous lavent leurs jeans et leurs draps à la main ? Personne ne lève la main.
Dan vraag ik mijn studenten -- dat heb ik de afgelopen twee jaar gedaan: Hoeveel van jullie gebruiken geen auto? Sommigen staken trots de hand op en zeiden: Ik gebruik geen auto. Vervolgens stelde ik de echt moeilijke vraag: Hoeveel van jullie wassen jullie jeans en lakens met de hand? Niemand stak zijn hand op.
J'avais espéré que ce jeu révélerait la vérité à propos de mes étudiants, parce qu'ils mentent si souvent et si facilement, que ce soit sur les accomplissements mythiques de leur Grand Leader, ou l'affirmation étrange qu'ils avaient cloné un lapin en CM2.
Ik had gehoopt dat dit spel wat zou onthullen over mijn studenten, want ze logen zo vaak en zo makkelijk, zij het over de mythische wapenfeiten van hun Grote Leider of de vreemde bewering dat ze in de vijfde klas een konijn hadden gekloond.
On me demande souvent si je prévoie de « retourner » au Ghana.
Men vraagt me vaak of ik van plan ben om 'terug te keren' naar Ghana.
Mais je pense que c'est véritablement l'origine de ce que nous appelons vous et moi, l'amour au premier regard. Les gens me demandent souvent si ce que je sais de l'amour, me l'a gâché.
En ik denk dat dit de echte oorsprong is van wat jij en ik Liefde op het eerste gezicht noemen. Mensen hebben me vaak gevraagd of wat ik weet over liefde het verpest heeft voor mij.
Donc avec mes étudiants je me suis demandé, et si nous pouvions modifier ce système pour que les aiguilles puissent venir avec des angles différents?
Dus mijn studenten en ik vroegen ons af: wat als we het systeem konden veranderen zodat deze naalden uit verschillende hoeken worden ingebracht?
On me demande souvent vous savez, qu'est-ce qui vous étonne à propos du livre? Je réponds, que je l'aies écrit. Jamais je n'aurais imaginé cela,
Men vraagt mij vaak: Wat heeft je verbaasd over het boek? En dan zeg ik: Dat ík het geschreven heb. Ik had het nooit gedacht,
J'ai un quart d'heure pour vous parler de guerre et de paix. C'est sensiblement moins de temps que le temps que ce type a pris pour écrire « Guerre et Paix. » On me demande souvent pourquoi un gosse qui a grandi en Australie rurale s'est intéressé à la Chine. Il y a deux raisons. Voici la première. Betsy la vache. Betsy était une des vaches d'un cheptel de vaches laitières de la ferme où j'ai grandi, dans l'Australie rurale.
Ik krijg 15 minuten om me door oorlog of vrede te werken, een beetje minder tijd dan deze man kreeg om het boek ‘Oorlog en Vrede’ te schrijven. Mensen vragen me waarom een kind dat opgroeide op het platteland van Australië interesse kreeg voor de Chinese taal? Twee redenen. Hier komt de eerste. Dit is Betsy de koe. Nu, Betsy de koe was er één van een kudde melkvee op een boerderij op het platteland van Australië waar ik ben opgegroeid.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes étudiants me demandent souvent ->
Date index: 2022-12-05