Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mes trois jeunes " (Frans → Nederlands) :
mais ensuite pendant des vacances, j'étudiais le vol des oiseaux, juste pour m'amuser, et vous pouvez regarder un oiseau s'élever en faisant des cercles, et mesurer le temps, et estimer l'angle d'inclinaison, et immédiatement trouver sa vitesse, et le rayon de la rotation, et ainsi de suite, ce que j'ai pu faire dans la voiture alors que nous partions en voyage, (Rires) avec mes trois jeunes fils, qui m'aidaient, mais qui tournaient en ridicule toute la chose.
Op mijn volgende vakantie bestudeerde ik voor de lol vogelvlucht. Op mijn volgende vakantie bestudeerde ik voor de lol vogelvlucht. Je kunt een vogel zien rondvliegen en de tijd meten, de hellingshoek schatten en meteen zijn snelheid bepalen en de draaicirkel enzovoort. Dat deed ik in de auto, tijdens onze vakantietrip -- (Gelach) -- geholpen door mijn drie jonge zonen, die me tegelijk ook uitlachten.
Le thème de la négociation difficile me rappelle une de mes histoires préférées du Moyen-Orient, celle d'un homme
qui a laissé à ses trois fils, 17 chameaux. Et au premier fils, il a laissé la moitié des chameaux; et au second fils, il a laissé un tiers des ch
ameaux; et au plus jeune fils, il a laissé un neuvième des chameaux. Les trois fils sont entrés en négociation. 17 ne se divise pas par deux. ça ne se divise pas par trois. ça ne se divise pas par neuf. Les caractères des frères ont commencé à se tendre. Finalement, désespérés,
...[+++] ils sont allés consulter une vieille sage.
Het onderwerp 'moeilijke onderhandeling' doet mij denken aan een van mijn favoriete verhalen uit het Midden-Oosten, over een man die aan zijn drie zonen 17 kamelen naliet. Aan de eerste zoon liet hij de helft van de kamelen na, aan de tweede zoon liet hij een derde van de kamelen na, en aan de jongste zoon liet hij een negende van de kamelen na. De drie zonen begonnen te onderhandelen. 17 is niet deelbaar door twee. Het is niet deelbaar door drie. Het is niet deelbaar door negen. De gemoederen van de broers raakten gespannen. Tenslotte gingen ze wanhopig ten rade bij een oude wijze vrouw.
«
La gravité me tire vers le bas. J'ai peur. Dis-leur de par
tir.» Quand j'étais jeune, j'ai été dans un hôpi
tal psychiatrique à trois reprises pendant de longues périodes. Mes médecins m'ont diagnostiquée schizophrénique chronique, et ont fait un pronostic de « cas grave ». C'est-à-dire que, au mieux, je devais vivre dans une institution, et travailler à des tâches de second ordre. Heureusement, je n'ai pas réellement appliqué ce p
...[+++]ronostic grave. Au lieu de ça, je suis professeur de Droit, de Psychologie et de Psychiatrie à l'USC Gould School of Law, j'ai beaucoup d'amis proches et j'ai un mari que j'adore, Will, qui est ici avec nous aujourd'hui.
Zwaartekracht trekt me de dieperik in. Ik ben bang. Stuur ze weg. Als jonge vrouw was ik in de psychiatrie opgenomen, tot drie keer toe, voor lange periodes. Mijn dokters stelden de diagnose van chronische schizofrenie, met de prognose ernstig . De verwachting was dat ik in het beste geval in een gesloten inrichting zou zitten en klussen zou doen. Gelukkig heb ik die ernstige prognose niet uitgevoerd. Integendeel. Ik ben hoogleraar Rechten, Psychologie en Psychiatrie aan de USC Gould School of Law, ik heb vele goede vrienden en een dierbare echtgenoot, Will, die hier vandaag bij ons is.
Je me lie d'amitié avec un jeune jongleur dans une troupe de jongleurs, et il accepte de me vendre trois massues.
Ik raak bevriend met een jonge jongleur uit een jongleursgroep, en hij wil me drie kegels verkopen.
Quand je me remémore cette nuit-là, j'aimerais tellement pouvoir croire que j'ai traité cette femme, cette nuit-là, avec la même empathie et la même compassion dont j'avais fait preuve envers la jeune mariée de 27 ans qui s'était présentée aux urgences trois jours plus tôt pour une douleur dans le bas du dos qui s'était avérée être un cancer du pancréas avancé.
Als ik op die nacht terugkijk, zou ik niets liever willen dan geloven dat ik die vrouw met dezelfde empathie en compassie behandelde, als de pasgetrouwde 27-jarige vrouw, die 3 dagen eerder werd binnengebracht met pijn in de onderrug, die alvleesklierkanker in een gevorderd stadium bleek te zijn.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes trois jeunes ->
Date index: 2021-11-20