Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «mes premiers pas comme mon dernier kilomètre » (Français → Néerlandais) :
J'ai considéré mes premiers pas comme mon dernier kilomètre et j'ai compris qu'il n'y avait pas besoin d'être libre pour éprouver la liberté.
Dus ik heb de eerste stappen genomen alsof ze m'n laatsten waren en ik realiseerde me dat je niet vrij hoeft te zijn om vrijheid te kunnen ervaren.
C'est ce qu'on app
elle le problème du dernier kilomètre . La technologie est là. Les infrastructures sont là. Pourtant, ça n'aboutit pas. Donc vous a
vez votre million : comment l'utilisez-vous pour résoudre ce problème du dernier
kilomètre ? Voici une autre question : La malaria tue presque 900 000 personnes chaque année, la plupart en Afrique sub-saharie
nne, la plupart ont moins de cinq ans ...[+++]. En fait, c'est la première cause de mortalité avant cinq ans.
Dit is wat je een laatste-mijl probleem zou kunnen noemen. De technologie is er. De infrastructuur is er. En toch gebeurt het niet. Je hebt je miljoen dollar. Hoe gebruik je het om dit laatste-mijl probleem op te lossen? En hier nog een vraag: Malaria. Malaria doodt bijna 900.000 mensen per jaar, de meesten in het Afrika bezuiden de Sahara, de meesten nog geen 5 jaar oud. Het is de hoofdoorzaak van de sterfte onder de 5 jaar.
E
t les femmes me disent constamment, toujours et encore, à chaque voyage : « Je veux pouvoir utiliser cette seringue. » Je leur parle de vaccins pour les enfants, et elles ramènent la conversation à la question : « Qu'en est-il de l'injection que moi je reçois ? » Il s'agissait de l'injection de Depo-Provera, un contraceptif. En rentrant, je parle à des experts en santé mondiale, et ils me disent : « Oh, non, les contraceptifs son
t en stock dans les pays en développement. » On a dû fouiller dans les rapports, et voici ce que l'éq
uipe m'a m ...[+++]ontré, la première chose que les femmes en Afrique veulent utiliser est hors stock 200 jour par an ce qui explique pourquoi les femmes me disaient : « J'ai marché 10 kilomètres sans que mon mari le sache, je suis arrivée à la clinique, et il n'y avait rien là-bas. » Les préservatifs sont en stock en Afrique à cause de l'aide pour le SIDA que les Etats-Unis et d'autres apportent. Mais les femmes vous diront encore et encore : « Un préservatif n'est pas négociable avec mon mari.
En ik hoorde steeds weer, overal waar ik kwam: Ik wil die inenting. Ik was daar om over kindervaccins te praten. Ze veranderden van onderwerp: M
aar hoe zit het met mijn inenting? Ze hadden het over de inenting: Depo-Provera. Dat is een voorbehoedmiddel. Ik kwam terug en sprak met gezondheidsdeskundigen. Die zeiden: Anticonceptie is voorradig in ontw
ikkelingslanden. Je moest wat dieper in de rapporten duiken. Het team liet me dit zien. Het voorbehoedmiddel dat de vrouwen in Afrika graag willen is 200 dagen per jaar niet op voorraad. Da
...[+++]t verklaart waarom vrouwen mij zeiden: Ik liep 10 km zonder dat mijn man het weet. Kom ik bij de kliniek, is er niets. Er waren voorraden condooms in Afrika vanwege al het aids-werk dat de VS en anderen ondersteunen. Maar vrouwen blijven je vertellen: Ik kan niet over condooms praten met mijn man.Vous voyez, ce qui est vraiment déroutant et frustrant dans le dernier kilomètre, pour moi, est que les 999 premiers kilomètres dépendent complètement de la science.
Wat er echt zo moeilijk en frustrerend is aan die laatste mijl is dat volgens mij de eerste 999 mijl allemaal met wetenschap te maken heeft.
A présent ce dernier kilomètre, cette dernière foulée, dans un sens, est la première partie de l'infrastructure.
Nu die laatste kilometer, laatste meter, in zekere zin, is de eerste stap van de infrastructuur.
Un voyage qui commence entre deux inspirations, donc entre la dernière inspiration avant de partir, et la première inspiration à mon retour à la surface.
Die reis vindt plaats tussen twee keer ademen -- de laatste teug vóór het duiken, en de eerste teug bij het weer boven komen.
Je me réveille, je prends mon téléphone, je regarde mes emails Je rattrape mon retard sur des textos de la nuit dernière, peut-être Twitter, peut-être que pour vous c'est Facebook, les billets de blog, les nouvelles.
Ik sta op, pak mijn mobieltje, check mijn mail, check de sms'jes van gisteren, Twitter misschien, misschien Facebook voor jou, blogs, nieuws.
À mes premières règles, on m'a dit de cacher ce changement aux autres, y compris à mon père et mon frère.
Toen ik voor het eerst ongesteld was, werd mij gezegd er niet over te praten -- zelfs niet met mijn vader en broer.
Mais je me souviens, dans le v
ol de retour de mon dernier voyage là-bas, je me souv
iens avoir fondu en larmes, et m'être dit que si ces enfants, si n'importe quel enfan
t de l'Occident, du monde occidental, avait enduré ne serait-ce q
u'une seule journée comme celles que ces enfa ...[+++]nts ont enduré, il serait suivi en thérapie pour le restant de ses jours.
Maar op de terugvlucht van mijn laatste reis, brak ik in tranen uit en dacht bij mezelf: als een westers kind, in de westerse wereld, één dag zou meemaken wat deze kinderen hebben meegemaakt, dan zouden ze voor de rest van hun leven in therapie zijn.
Je ne me souviens plus de mon premier contact avec la pauvreté. Je me rappelle uniquement du plus bouleversant :
Ik herinner me niet echt mijn eerste kennismaking met de armoede, maar ik herinner me de meest schokkende.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes premiers pas comme mon dernier kilomètre ->
Date index: 2023-12-01