Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "mes médecins en permanence " (Frans → Nederlands) :
Parce que mes médecins, en permanence, me posent des questions à ce propos.
Omdat mijn dokters hier constant vragen over stellen.
Eh bien, ce fut le cas. Mais il s'avère, elle ne me rappelle pas ce que je pensais qu'elle me rappellerait. elle me rappelle en permanence autre chose.
En dat was het ook. Maar het herinnert me niet aan wat ik had verwacht. Het herinnert me aan iets anders.
Cela m'a appris des tas de choses sur l'amour, et la relation entretenue avec
mes parents et mes médecins m'a été très chère, et elle le sera toujours. » Et Maggie Robbins a dit : « Autrefois j'ai été bénévole dans une clinique du SIDA, et je ne cessais pa
s de parler, et les gens avec qui j'avais affaire n'étaient guère réceptifs, et je me suis dit : « Ce n'est pas très sympa ou aimable de leur part. » Et puis je me suis rendu compte, qu'ils n'allaient jamais faire plus que quelques petites minutes de bavardage. C
...[+++]ela marquait tout simplement une occasion où je n'avais pas de SIDA et je ne mourais pas, mais j'arrivais à tolérer qu'eux, ils l'avaient et ils allaient mourir. Nos besoins sont nos plus grands avantages.
Het leerde me zoveel over liefde, mijn relatie met mijn ouders en mijn artsen was zo kostbaar voor mij, en zal dat altijd zijn. En Maggie Robbins zei: Ik deed vrijwilligerswerk in een aidskliniek. Ik praatte en p
raatte, en vond die mensen niet erg responsief, en ik dacht: Dat is niet erg vriendelijk of behulpzaam van ze. Tot ik me realiseerde dat ze niet meer dan een paar minuten gebabbel wilden. He
t was gewoon dat ik geen aids had en niet ging sterven, maar er toch kon mee omgaan dat dat voor hen wel zo was. Onze noden zijn onze bela
...[+++]ngrijkste troeven.«
La gravité me tire vers le bas. J'ai peur. Dis-leur de partir.» Quand j'étais jeune, j'ai été dans un hôpital psychiatrique à trois reprises pendant de lo
ngues périodes. Mes médecins m'ont diagnostiquée schizophrénique chronique, et ont fait un pronostic de « cas grave ». C'est-à-dire que, au mieux, je devais vivre dans une institution, et travailler à des tâches de second ordre. Heureusement, je n'ai pas réellement appliqué ce pronostic grave. Au lieu de ça, je suis professeur de Droit, de Psychologie et de Psychiatrie à l'USC Goul
...[+++]d School of Law, j'ai beaucoup d'amis proches et j'ai un mari que j'adore, Will, qui est ici avec nous aujourd'hui.
Zwaartekracht trekt me de dieperik in. Ik ben bang. Stuur ze weg. Als jonge vrouw was ik in de psychiatrie opgenomen, tot drie keer toe, voor lange periodes. Mijn dokters stelden de diagnose van chronische schizofrenie, met de prognose ernstig . De verwachting was dat ik in het beste geval in een gesloten inrichting zou zitten en klussen zou doen. Gelukkig heb ik die ernstige prognose niet uitgevoerd. Integendeel. Ik ben hoogleraar Rechten, Psychologie en Psychiatrie aan de USC Gould School of Law, ik heb vele goede vrienden en een dierbare echtgenoot, Will, die hier vandaag bij ons is.
Mes médecins m'ont dit que ma capacité pulmonaire était tombée à 70 %, et que c'était en train de me tuer.
Mijn dokters vertelden me dat mijn longcapaciteit verminderd was tot 70 procent, en dat dit mijn sluipende dood zou worden.
Merci mon Dieu, j'étais encore dans ma chambre d'hôpital et mes médecins étaient là.
Gelukkig was ik nog in mijn ziekenhuiskamer en waren mijn dokters er ook.
Contre la volonté de mes médecins et de ma famille, j'avais besoin de rentrer pour les funérailles.
Hoewel mijn dokters en familie het afraadden, moest ik terug voor de begrafenis.
J'aurais dû être heureux, parce que j'allais tellement bien que je pouvais retourner à mes médecins habituels. Mais j'ai pleuré parce que je sentais vraiment un lien avec cette équipe.
Ik had gelukkig moeten zijn, omdat ik zover genezen was dat ik terug kon naar mijn gewone dokters. Maar ik huilde, omdat ik zo gehecht was aan het team.
Incapable de respirer par elle-même, elle a été placée sous assistance respiratoire. Deux j
ours plus tard, les médecins ont donné aux Mitchell un choix. Ils pouvaient soit retirer Barbara des appareils qui la maintenaient en vie artificiellement, et dans ce cas, elle mourrait en quelques heures, ou ils pouvaient la garder en vie artificiellement, auquel cas elle pourrait encore mourir en quelques jours. si elle survivait, elle resterait dans un état végétatif p
ermanent, jamais en mesure de marcher, de parler ou d'interagir avec les au
...[+++]tres.
Ze kon niet zelfstandig ademen en werd aan de beademing gelegd. Twee dagen later gaven de dokters de Mitchells een keuze. Ze konden Barbara van de levensreddende toestellen halen, waarna ze nog maar enkele uren te leven zou hebben, of ze konden haar aan die toestellen gekoppeld houden, waarbij ze nog steeds kon sterven in de komende dagen. Als ze zou overleven zou ze permanent als een plant leven, ze zou nooit kunnen lopen, praten, of met anderen in contact treden.
Je veux vous ramener à une époque où Lewis Thomas écrivait son livre, Une Science Naissante . Lewis Thomas était un médecin-écrivain, un de mes auteurs préférés. Et il a écrit ce livre pour expliquer, entre autres, ce que c'était d'être un interne en médecine au Boston City Hospital en 1937 avant la création de la pénicilline.
Ik wil jullie terugleiden naar de tijd toen Lewis Thomas De jongste wetenschap schreef. Lewis Thomas was dokter en schrijver, één van mijn favoriete auteurs. Hij schreef zijn boek onder meer om uit te leggen hoe het was om stagiair-dokter te zijn in het Boston City Hospital in het pre-penicilinejaar 1937.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
mes médecins en permanence ->
Date index: 2021-06-27