Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «membre ted partage » (Français → Néerlandais) :
Bien que le tapir soit l'un des plus grands mammifères terrestres au monde, la vie des ces animaux solitaires et nocturnes est restée un mystère. Surnommé « fossile vivant », le tapir parcourant les forêts et les plaines d'Amérique du Sud aujourd'hui a fait son apparition sur la scène de l'évolution il y a plus de 5 millions d'années. Cependant, la menace des braconniers, de la déforestation et de la pollution, tout particulièrement dans un Brésil s'industrialisant rapidement, mettent à mal leur longévité. Dans cet instructif exposé, Patricia Medici, biologiste, défenseuse de l'environnement, spécialisée dans l'
étude des tapirs et membre TED, partage son tr ...[+++]avail sur ces animaux incroyables et nous lance un défi : Voulons-nous être responsables de leur extinction ?
Al is de tapir een van de grootste landzoogdieren ter
wereld, het is nog steeds een raadsel hoe deze solitaire nachtdieren leven. De tapir die vandaag door de Zuid-Amerikaanse bossen en we
ilanden doolt, dook meer dan 5 miljoen jaar geleden op in de evolutionaire geschiedenis en staat daarom ook bekend als 'het levende fossiel'. Zijn voortbestaan wordt echter bedreigd door stropers, ontbossing en vervuiling, vooral in het snel industrialiserende Brazilië. In deze verhelderende talk vertelt natuurbeschermingsbiologe, tapirdeskundige en
...[+++]TED Fellow Patrícia Medici over haar werk met deze fantastische dieren en schotelt ons de volgende vraag voor: Willen we verantwoordelijk zijn voor hun uitsterving?Un membre de TED, Sophal Ear, nous partage l'histoire de la fuite de sa famille hors du Cambodge, sous le régime des Khmers rouges. Il nous raconte la ruse et la détermination de sa mère à sauver ses enfants.
TED Fellow Sophal Ear vertelt het meeslepende verhaal van de vlucht van zijn familie uit het Cambodja ten tijde van het bewind van de Rode Khmer. Hij vertelt over de sluwheid en vastberadenheid waarmee zijn moeder haar kinderen probeerde te redden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
membre ted partage ->
Date index: 2023-10-03