Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "membranes sont également assez " (Frans → Nederlands) :
...lles
se forment ici. Ces membranes sont également assez semblables, morphologiquement et fonctionnellement, aux membranes de votre corps, et nous pouvons les utiliser, comme on dit, pour former le corps de notre protocellule. De même, nous pouvons travailler avec les systèmes d'huile et d'eau. Comme vous le savez, quand vous mettez l'huile et l'eau ensemble, elles ne se mélangent pas, mais par auto-assemblage nous pouvons obtenir une jolie gouttelette d'huile, et nous pouvons réellement utiliser cela comme un corps pour notre organisme artificiel ou pour notre protocellule, comme vous le verrez plus tard. Donc il ne s'agit que de form
...[+++]er des corps, non? Des architectures. Qu'en est-il des autres aspects des systèmes vivants? Nous avons conçu ce modèle de protocellule que je vous montre ici. Nous avons commencé avec une argile naturelle appelé montmorillonite. Elle provient naturellement de l'environnement, cette argile. Elle forme une surface qui est, disons, chimiquement active. Elle pourrait servir de support à un métabolisme. Certains types de molécules aiment s'associer avec l'argile. Par exemple, dans ce cas, l'ARN, en rouge - c'est un parent de l'ADN, c'est une molécule informationnelle - elle peut venir et commencer à s'associer avec la surface de cette argile. Cette structure peut alors organiser la formation d'une enveloppe membranaire autour d'elle-même, et peut donc faire un corps de molécules liquides autour d'elle, et c'est représenté en vert ici, sur cette micrographie. Nous pouvons donc à travers l'auto-assemblage, en mélangeant les choses ensemble en laboratoire, arriver à, disons, une surface métabolique avec des molécules informationnelles attachées à l'intérieur de ce corps membranaire, pas vrai? Nous sommes donc sur la voie vers les systèmes vivants. ...
...rsystemen. Olie en water mengen niet, maar door zelfassemblage kunnen we een mooie oliedruppel vormen en kunnen die als lichaam voor onze kunstmatige organismen of voor onze protocel gebruiken, zoals we later zullen zien. Zo vormen we een lichaam. Met die architectuur. Hoe zit het met de andere aspecten van levende systemen? We begonnen met dit protocelmodel hier dat ik liet zien. We begonnen met een natuurlijk voorkomende klei, montmoril
loniet genaamd. Die komt voor in de natuur. Hij heeft een chemisch actief oppervlak. Er kan een stofwisseling op draaien. Bepaalde soorten moleculen associëren gemakkelijk met deze klei. Bijvoorbeeld
...[+++]RNA, weergegeven in het rood - het is familie van DNA, een informatiedragend molecuul - het kan langs komen en zich binden aan het oppervlak van deze klei. Deze structuur kan dan de vorming van een membraangrens rond zichzelf organiseren. Het kan een lichaam van vloeistofmoleculen om zich heen maken. Dat is in het groen weergegeven hier op deze microfoto. Gewoon door zelfassemblage, door dingen te mengen in het lab, krijgen we wat je zou kunnen noemen een metabool oppervlak met een aantal informatiedragende moleculen binnen dit membraanlichaam. Zo zijn we op weg naar levende systemen. ...Cette information est également assez impressionnante.
Deze informatie is duizelingwekkend.
La densité est également assez incroyable.
De bouwdichtheid is onvoorstelbaar.
Il dit que, « Si au début vous ne réussissez pas, masquez toutes les preuves que vous ayez jamais essayé. » (Rires) Le poème suivant est également assez court.
Hij zegt: Als het niet van de eerste keer lukt, verberg dan alle bewijzen dat je hebt geprobeerd. (Gelach) Het volgende gedicht is ook vrij kort.
Si vous possédez une membrane qui laisse passer l'eau, et qu'il y a une concentration différente de sel de chaque coté, l'eau va toujours couler dans la direction la plus salé de la membrane jusqu'à ce que la concentration soit égal de chaque coté.
Als er een membraan is waar water doorheen kan passeren, en er zijn verschillende concentraties zout aan beide kant, dan zal het water altijd naar de zoutere kant van het membraan stromen, totdat de concentraties aan beide kanten hetzelfde zijn.
Nous utilisons l'énergie que nous pouvons récolter sur nos toits et également sur les terrains d'entraînement, qui seront recouverts de grosses membranes souples, et nous verrons se presenter dans les prochaines années une industrie avec des installations photovoltaïques souples, offrant des possibilités d'ombrage contre le soleil de plomb et produisant de l'énergie électrique en même temps.
We gebruiken energie die we kunnen winnen op onze daken en tevens op de trainingsvelden, die bedekt zullen zijn met grote, flexibele membranen en we zullen in de komende jaren een industrie zien opkomen met flexibele fotovoltaïsche cellen, die de mogelijkheid bieden van een wering tegen sterke zon en die tegelijkertijd elektrische energie produceren.
Mais ils possèdent également un autre type de protéines complexes situées à la surface de la membrane cellulaire.
Maar ze bevatten nog een complexe proteïne aan de buitenkant van de celmembraan.
C'est assez simple. En premier lieu, nous installons ce distributeur dans un champ, ou un quelconque endroit où vivent beaucoup de corbeaux, et nous plaçons des pièces de monnaie et des cacahuètes autour de la base du distributeur. Et les corbeaux finissent par venir et mangent les cacahuèt
es. Ils s'habituent également à la présence de la machine. Arrive un moment où ils ont mangé toutes les cacahuètes. Après cela ils découvrent qu'il y en a encore sur
...[+++] la desserte alors ils sautent dessus et se servent. Puis ils partent, et la machine recrache plus de cacahuètes et de pièces et la vie est vraiment belle si vous êtes un corbeau. Vous pouvez revenir n'importe quand et manger une cacahuète.
in vier fasen vorm te geven. Het is vrij simpel. Kortom, we plaatsen dit ergens in een veld, of ergens waar er veel kraaien zijn, en dan gaan we wat jetons e
n pinda's rondom de voet van de machine strooien. Na een tijdje komen kraaien opdagen en van de pinda's eten en wennen zo aan de aanwezigheid van de machine. Uiteindelijk eten ze alle pinda's op. Dan zien ze dat er ook nog pinda's in de lade liggen, en springen ze omhoog om eraan te kunnen. Als ze weg zijn, spuugt de machine nog meer jetons en pinda's, en het leven is daar echt fijn voor een kraai. Je kan op elk gewenst moment terugkomen en dan krijg je een pinda. Zodra ze er echt aa
...[+++]n wennenDonc, le but est d'avoir tous vos coéquipiers assis sur les pneus et alors votre équipe gagne, Et l'impact du paysage d'
apprentissage a été assez surprenant et étonnant. Certaines des classes et enseignants ont rapporté des résultats supérieurs, un niveau supérieur de confort avec le matériel, spécialement avec les garçons qu'en sortant et en jouant, ils n'ont pas peur de résoudre un problème de multiplication à
deux chiffres -- et également que les enseignants sont capables d'utiliser ...[+++] cela comme des outils d'évaluation pour mieux mesurer comment les élèves comprennent un nouveau matériel. Donc, avec le design pour l'éducation, je pense que la chose la plus importante est d'avoir une propriété partagée des solutions avec les enseignants, afin qu'ils aient la motivation et le désir de les utiliser.
Dus het doel is om met al je teamgenoten op de band te
gaan zitten en dan wint je groep. En de impact van het lerend landschap is vrij verrassend en verbaz
ingwekkend. Sommige klassen en leraren hebben betere resultaten gemeld meer gemak met het materiaal, vooral met de jongens. Bij het naar buiten gaan en spelen, zijn ze niet bang om een twee cijferig getal te vermenigvuldigen -- en de leerkrachten zijn ook in staat om deze te gebruiken als evaluatie-instrumenten om beter in te schatten hoe hun leerlingen inzicht krijgen in het nieuw
...[+++]materiaal. Dus met het ontwerp voor onderwijs, denk ik dat het allerbelangrijkste is om samen met de leraren eigenaar van de oplossingen te zijn, zodat ze de stimulans en de zin hebben om ze te gebruiken.Mais la population des pingouins décline. Elle a
décliné de manière assez importante, d'environ 21% depuis 1987, année où j'ai commencé ces décomptes, en terme de nombre de nids actifs. Là, vous voyez où Punta Tumbo se situe. Ils se reproduisent dans des colonies extrêmement d
enses. Cela nous le savons grâce à la science à long-terme, grâce aux études scientifiques menées sur le long terme. La science est importante pour informe
r les décideurs, et également pour chan ...[+++]ger notre façon de faire les choses et aussi pour connaître dans quelle direction va le changement.
Maar de populatie is dalende, en het is substantieel gedaald, ongeveer 21 procent, sinds 1987, toen ik deze onderzoeken begon, in termen van actieve nesten. Hier, je kunt zien waar Punta Tombo is. Ze broeden in ontzettend dichte koloniën. We weten dit door lange termijn wetenschap, omdat we lange-termijn studies doen. Wetenschap is belangrijk voor het informeren van de besluitvormers, voor het veranderen van hoe we het doen en te weten in welke richting de verandering gaat.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
membranes sont également assez ->
Date index: 2023-09-28