Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "matériau non-organique qui serait normalement " (Frans → Nederlands) :
C'est un matériau non-organique qui serait normalement fragile, et qui n'aurait pas ce genre de résistance.
Een anorganisch materiaal zou normaal breekbaar zijn en je zou er normaal niet dit soort sterkte en hardheid bij zien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
matériau non-organique qui serait normalement ->
Date index: 2021-04-14