Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «matière à vivre à votre bébé plutôt » (Français → Néerlandais) :
Ceci est une couverture pour bébé par Pendleton qui donnera matière à vivre à votre bébé plutôt qu’Alzheimer plus tard.
Dit is een babydekentje van Pendleton dat je kind voedt in plaats van Alzheimer later in het leven.
Les lieux publics peuvent changer votre façon de vivre dans une ville, comment vous ressentez votre ville, pourquoi vous choisissez une ville plutôt qu'une autre, et les espaces publics sont l'une des principales raisons qui vous font rester dans une ville.
De openbare ruimte kan veranderen hoe je in een stad woont, hoe jij je voelt over een stad, of je een stad verkiest boven een andere en de openbare ruimte is een van de belangrijkste redenen waarom je in een stad blijft.
Que savons-nous d'autre sur le cœur ? Les ce
llules du cœur sont plutôt gloutonnes. La nature nourrit les cel
lules cardiaques de votre corps avec un apport en sang très, très dense. Au labo, nous modelons des
microcanaux dans la matière biologique dans laquelle nous cultivons les cellules. Ceci nous permet d'irriguer le milieu de culture, la nourriture de la cellule, au travers des échafaudages où nous faisons c
...[+++]roître les cellules -- un peu comme ce qui se passe avec un lit capillaire dans le cœur. Ceci m'amène donc à la première leçon : la vie peut faire beaucoup avec très peu.
Wat weten we over het hart? Hartcellen zijn vrij gulzig. De natuur voedt de hartcellen in je lichaam met een zeer, zeer dichte bloedtoevoer. In het lab maken we micro-patroonkanalen in de biomaterialen waarop we de cellen kweken. Daardoor kunnen we de voedingsbodems voor celkweek, het voedsel van de cellen, doen stromen door de mallen waarop we de cellen kweken - zoals je zou verwachten van een capillair bed in het hart. Dit brengt me bij les nummer een: leven kan veel doen met zeer weinig.
Pourquoi est-ce si important dan
s l'éducation comme matière obligatoire? Je crois qu'il y a 3 raisons : les tâches techniques tellement critiques au développement économique, ce que j'appelle la vi
e quotidienne. Pour vivre dans le monde actuel, il faut savoir bien quantifier, bien mieux que par l
e passé. Comprendre votre prêt bancaire, questionner les statistiques gouvernementales, ce genre de choses. Troisièmement, ce que j'appell
...[+++]erais le développement de l'esprit logique, la pensée logique.
Waarom is het een zo belangrijk onderdeel van het onderwijs, als een soort van verplicht vak? Ik denk dat er een drietal redenen zijn: technische taken die zo kritisch zijn voor de ontwikkeling van onze economie, wat ik het leven van elke dag noem. Om te functioneren in de wereld van vandaag moet je nogal kwantitatief zijn, veel meer dan enkele jaren geleden. Wijsraken uit je hypotheek, kritisch staan tegenover overheidsstatistieken, dat soort dingen. Ten derde: iets wat ik logische training van de geest zou noemen, logisch denken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
matière à vivre à votre bébé plutôt ->
Date index: 2024-04-08