Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «masse un million » (Français → Néerlandais) :

Ce qu’Einstein n’a pas remarqué c'est que, si vous preniez le soleil en le comprimant jusqu’à six kilomètres -- si vous preniez une masse un million de fois plus grande que la terre et vous la comprimiez jusqu'à six kilomètres, vous feriez un trou noir, un objet tellement dense que si la lumière se rapprochait, elle ne s’échapperait plus -- une ombre sombre contre l’univers.

Wat Einstein zich niet realiseerde was dat, als je onze zon nam en ze plette tot op een diameter van zes kilometer -- je nam dus een miljoen keer de massa van de aarde en je plette dat tot zes kilometer weid, dat je een zwart gat zou krijgen: een voorwerp zo dicht dat als licht te dichtbij kwam, het nooit meer zou kunnen ontsnappen -- een donkere schaduw tegen het universum.
https://www.ted.com/talks/jann (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Les sons de l’univers. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jann (...) [HTML] [2016-01-01]
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -
Janna Levin: Het geluid dat het heelal maakt - TED Talks -


Que faire s'il dit, 'Oh, j'en ai déjà un, ' ou, 'je l'ai déjà mémorisé ? Et il est venu visiter mon laboratoire et il a regardé autour de lui - ce fut une excellente visite. Et puis après, j'ai dit, Monsieur, je veux vous donner le tableau périodique pour le jour où vous seriez dans une impasse et devriez calculer un poids moléculaire. Et j'ai pensé que poids moléculaire sonnait beaucoup moins ringard que masse molaire. Et il l'a regardé, Et il a dit: Je vous remercie. Je vais le regarder périodiquement. (Rires) (Applaudissements) Et plus tard dans une conférence qu'il a donnée sur l'énergie propre, il l'a sorti et a dit: Et les gens au ...[+++]

Als hij nou zegt: O, ik heb er al eentje , of Dat ken ik al uit mijn hoofd ? Hij kwam mijn lab bezoeken en keek rond -- het was een geweldig bezoek. Aan het einde, zei ik: Meneer, ik wil u een periodiek systeem geven voor het geval u ooit in de problemen bent en het moleculair gewicht moet kunnen berekenen. Ik vond dat moleculair gewicht minder nerd-achtig klonk dan molmassa. Dus hij keek ernaar, en hij zei: Dank u. Ik zal er periodiek naar kijken. (Gelach) (Applaus) Later toen hij een lezing over schone energie gaf, haalde hij het tevoorschijn en zei: En de MIT-mensen delen periodieke systemen uit. Wat ik jullie niet verteld heb, is dat organismen 500 miljoen jaar gele ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ange (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher : Utiliser la nature pour faire pousser des batteries - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ange (...) [HTML] [2016-01-01]
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -
Angela Belcher: De natuur gebruiken om batterijen te laten groeien - TED Talks -


Tout d'abord il me laissa aller rencontrer le premier ministre du pays. Qui me dit, Si vous pouvez trouver l'argent dont vous avez besoin pour ce réseau, 200 millions de dollars, et si vous pouvez trouver un constructeur automobile qui construise cette voiture en masse, en deux millions d'exemplaires. C'est ce dont nous avons besoin en Israel. Je vous donne un pays où vous pouvez investir vos 200 millions.

Eerst liet hij met naar de eerste minister van het land gaan. Die me zei, als je het geld kan vinden dat je nodig hebt voor dit netwerk, 200 miljoen dollar, en als je een autoproducent kan vinden die die auto in massa zal produceren, 2 miljoen wagens. Dat is wat we nodig hadden in Israel. Dan zal ik je het land geven om je 200 miljoen in te investeren.
https://www.ted.com/talks/shai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'audacieux plan de Shai Agassi pour les voitures électriques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shai (...) [HTML] [2016-01-01]
Shai Agassi's gedurfd plan voor elektrische wagens - TED Talks -
Shai Agassi's gedurfd plan voor elektrische wagens - TED Talks -


Les consommateurs veulent savoir que ce qu'ils achètent est authentique, mais Joseph Pine l'auteur de Mass Customization ( Personnalisation en masse ) dit que vendre l'authenticité est difficile, parce qu'une telle chose n'existe pas. Il présente quelques expériences qui sont peut-être artificielles mais qui rapportent malgré tout des millions.

Consumenten zijn op zoek naar het gevoel dat ze iets authentieks kopen. Joseph Pine, de auteur van Mass Customization , zegt dat authenticiteit moeilijk verkoopt, gewoon omdat ze niet bestaat. Hij vertelt over enkele ervaringen die misschien kunstmatig zijn, maar toch miljoenen opbrengen.
https://www.ted.com/talks/jose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Pine à propos de ce que veulent les consommateurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jose (...) [HTML] [2016-01-01]
Joseph Pine over wat consumenten willen - TED Talks -
Joseph Pine over wat consumenten willen - TED Talks -


Ce que nous savions, c'est qu'il y avait 4 millions de fois la masse du Soleil dans ce cercle.

Wat we eerst wisten was dat er vier miljoen keer de massa van de zon in die cirkel was.
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrea Ghez : la chasse aux trous noirs supermassifs. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andrea Ghez: De jacht op een superzwaar zwart gat - TED Talks -
Andrea Ghez: De jacht op een superzwaar zwart gat - TED Talks -


Les abeilles ont prospéré pendant 50 millions d'années, chaque colonie de 40 à 50 000 individus coordonnée dans une harmonie incroyable. Alors pourquoi les colonies ont-elles commencé à mourir en masse il y a sept ans ? Maria Spivak nous révèle quatre raisons qui se renforcent l'une l'autre, avec des conséquences tragiques. Le problème n'est pas seulement que les abeilles pollinisent un tiers de nos récoltes mondiales. Il se pourrait que cette espèce incroyable nous tende un miroir réfléchissant.

De honingbij floreert al 50 miljoen jaar. Elk volk bestaat uit 40.000 tot 50.000 individuen die samenleven in verbazingwekkende harmonie. Dus waarom begon zo'n 7 jaar geleden een massale sterfte onder bijenvolken? Marla Spivak onthult vier redenen die elkaar beïnvloeden, met tragische gevolgen. Dit is niet slechts een probleem omdat bijen eenderde van onze gewassen bestuiven. Zou het kunnen dat deze fenomenale diersoort ons een spiegel voorhoudt?
https://www.ted.com/talks/marl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les abeilles disparaissent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marl (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -
Waarom de bijen verdwijnen - TED Talks -


Sa masse moléculaire est supérieure à 300 millions d'uma.

Het molecuulgewicht is meer dan 300 miljoen.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter est sur le point de créer de la vie synthétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -
Craig Venter staat op het punt synthetisch leven te maken. - TED Talks -


Nous en utilisons deux millions aux Etats-Unis toutes les cinq minutes, mises ici en image par Chris Jordan, intervenant à TED et qui illustre artistiquement la consommation de masse et zoome pour plus de détails.

We gebruiken er in de Verenigde Staten elke vijf minuten twee miljoen van, hier voorgesteld door de TED artiest Chris Jordan die massaconsumptie kunstzinnig documenteert en in detail bekijkt.
https://www.ted.com/talks/capt (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore parle des mers de plastique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/capt (...) [HTML] [2016-01-01]
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -
Charles Moore over zeeën van plastic - TED Talks -


Et pourtant, en deux millions d'années, la masse du cerveau humain a presque triplé, en commençant par le cerveau d'un demi kilo de notre ancêtre Habilis, jusqu’au pain de viande de près d'un kilo et demi que nous avons tous entre les oreilles.

En toch is in 2 miljoen jaar het menselijk brein bijna verdrievoudigd in gewicht, van een hersengewicht van 550 gram van onze voorouder, Habilis naar de klomp gehakt van 1,3 kilo die iedereen hier tussen zijn oren heeft.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
« Pourquoi sommes-nous heureux ? » demande Dan Gilbert. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -
Dan Gilbert vraagt: "Waarom zijn we gelukkig?" - TED Talks -


Cette femme va s'exposer à du phosphore toxique, et relâcher deux kilos de plomb toxique dans l'environnement où vivent ses enfants, qui provient du cuivre. Par ailleurs on voit également de grands signes d'espoir. Voici le docteur Venkataswamy en Inde, qui a trouvé comment faire passer dans la production de masse les questions de santé. Il a rendu la vue à deux millions de personnes gratuitement.

Deze vrouw zal zichzelf blootstellen aan toxische fosfor, bijna 2 kilo toxisch lood uit koper lozen in de omgeving van haar kinderen, bijna 2 kilo toxisch lood uit koper lozen in de omgeving van haar kinderen, Aan de andere kant zien we grote tekens van hoop. Hier is Dr. Venkataswamy in India, die massa-geproduceerde-gezondheid uitvond. Hij gaf gratis zicht aan twee miljoen mensen.
https://www.ted.com/talks/will (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough : le concept "du berceau au berceau" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/will (...) [HTML] [2016-01-01]
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -
William McDonough over 'cradle to cradle'-design - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

masse un million ->

Date index: 2022-01-14
w