Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "marchés où elles " (Frans → Nederlands) :
Et elles ont commencé à être à l'écoute du marché, et elles sont revenues avec des idées de chips de manioc et de chips de banane et de pain de sorgho, et avant même de s'en apercevoir, nous avions emporté tout le marché de Kigali, et les femmes gagnaient trois à quatre fois la moyenne nationale.
Ze begonnen te luisteren naar de markt, en ze kwamen terug met ideeën voor maniokchips, bananenchips, en sorgobrood. Voor je er erg in had, hadden we de markt van Kigali veroverd en verdienden de vrouwen 3 tot 4 keer het nationale gemiddelde.
Il m'a répondu : 'Ce n'est pas ma copine.' Je lui ai dit : 'Augustin, ce n'est pas le problème ! (Rires) Les copains c'est important, je vais te demander de réfléchir à la façon dont tu vas t'y prendre pour être invité aux plus d'anniversaires possibles.' » Je
lui ai dit : « Ça a marché alors ? » Elle me dit : « Non, pas du tout, il est invité de moins en moins, et en plus chaque fois que je lui en parle, il se met à pleurer. Je suis inquiète. » Moi aussi, je suis un peu inquiète. (Rires) C'est qu'en effet, la première conséquence de cette inquiétude qui est la nôtre, c'est que le risque c'est qu'
elle ...[+++] se diffuse en fait auprès des enfants, et qu'elle provoque exactement l'inverse de ce que nous voulons.
Hij antwoordde: 'Ze is mijn vriendin niet.' Ik zei: 'Augustin, daar gaat het niet om!’ (Gelach) Vriendjes zijn belangrijk, je moet erover nadenken hoe je op zoveel mogelijk verjaardagen wordt uitgenodigd.'“ Ik vroeg: “En? Werkte het?” Ze zei: ”Nee, helemaal niet, hij wordt steeds minder uitgenodigd, en telkens ik hem erover aanspreek, begint hij te huilen. Ik maak me zorgen.” Ik ben ook een beetje bezorgd. (Gelach) Het eerste gevolg van onze ongerustheid is dat we er onze kinderen mee aansteken, met precies het tegenovergestelde effect als bedoeld.
Mais Sakena défie les étiquettes. Elle porte toujours un foulard sur la tête. Mais j'ai marché avec elle sur une plage ses longs cheveux volant dans la brise.
Maar Sakena tart labels. Ze draagt altijd een hoofddoek. Ik heb ook samen met haar op een strand gelopen, haar lange haren wapperend in de wind.
Si elle sort bel et bien des centaines de millions de personnes de la pauvreté dans les marchés émergents, elle engendre en contrepartie la délocalisation de beaucoup d'emplois hors des économies développées de l'Occident.
Hoewel ze honderden miljoenen mensen in opkomende economieën uit de armoede tilt, worden ook veel banen weggehaald uit de ontwikkelde westerse economieën.
Et cela nous apprend que si on tient compte des autres espèces, on tient compte du sol, et que même avec rien de plus que cette perspective car il n'y a pas besoin de technologie sauf pour les clôtures, vous savez, elles sont si bon marché qu'elles pourraient être disséminées dans toute l'Afrique en peu de temps -- et que l'on peut, on peut obtenir la nourriture dont on a besoin de la Terre, et en même temps pendre soin de la Terre.
Het vertelt je dat als je rekening begint te houden met andere soorten, met de bodem, dat zelfs met enkel deze idee van perspectief -- want er komt geen technologie aan te pas, behalve de schrikdraad, die zo goedkoop is dat je hem in een oogwenk over heel Afrika kan verspreiden -- dat je het voedsel dat we nodig hebben, van de Aarde kan nemen en tegelijkertijd de Aarde helen.
Les enseignants plus anciens -- avec plus d'expérience -- me regardaient et disaient, Oh, la voilà. C'est si mignon. Elle essaye de faire que ça marche. (Rires) Elle ne sait pas ce qui l'attend. Mais je savais que les gosses viendraient. Et j'y croyais. Et je leur ai dit chaque semaine ce que j'attendais d'eux.
De oudere leerkrachten met meer ervaring keken me aan en zeiden: Daar gaat ze. Schattig. Ze probeert dat voor mekaar te krijgen. (Gelach) Ze weet niet waar ze aan begint. Maar ik wist dat de kinderen zouden komen. Ik geloofde het. Ik vertelde ze elke week wat ik van hen verwachtte.
Après six mois, nous mettions ces femmes en contact avec des prêts et des marchés où elles pourraient devenir entrepreneurs locaux dans leurs communautés.
Na zes maanden toonden we deze vrouwen de leningen en de markten waar ze lokale ondernemers in hun gemeenschap kunnen worden.
(Musique) Je vais montrer comment la capillarité marche, comment elle se nourrit, je vais pouvoir montrer toutes les cellules dans cette tige.
(Muziek) Ik zal laten zien hoe de capillaire toevoer werkt, hoe het zich voedt, Ik zal in staat zijn om al de cellen in die stengel te laten zien.
Elle passe de la marche arrière à la marche avant et elle s'accroche au volant, plus qu'elle ne le tourne.
Ze verandert van achteruit naar vooruit en ze houdt het wiel vast, maar draait er niet aan.
Et puis quand l'enfant a eu 2 ans, j'ai commencé à utiliser le trait
ement simple et bon marché, et je me demande ... Et
elle se demanda, comme tout les parents qui ont perdu un enfant se demandent, ... si il n'y avait pas quelque chose que j'aurais pu faire, comme continuer à utiliser ce remède compliqué et cher. Et elle en parla à toutes les autres personnes, et elle dit, Comment est-il possible que quelque chose qui est bon marché et simple fonctionne aussi bien que quelque chose qui est compliqué et cher? Et les gens ont pensé, Vous savez, vous avez raison. C'est probablem
...[+++]ent la mauvaise chose à faire de changer et d'utiliser la solution simple et pas chère. Et le gouvernement, ils ont entendu son histoire, et celle des autres gens, et ils ont dit, Oui, vous avez raison, nous devrions faire une loi.
Toen het twee werd, begon ik de goedkope en gemakkelijke remedie te gebruiken. Ik v
raag me af... Zoals alle ouders die een kind verliezen, vroeg ze zich af ...of er niets is dat ik had kunnen doen bijvoorbeeld die ingewikkelde, dure remedie blijven gebruiken. Ze vertelde dit aan alle andere mensen, en zei: Hoe is het mogelijk dat iets goedkoops en simpels even goed werkt als iets ingewikkelds en duurs? De mensen dachten: Je hebt gelijk. Het is waarschijnlijk beter om niet over te schakelen naar de goedkope en simpele oplossing. De overheid hoorde haar verhaal, en de andere mensen, en ze zeiden: Ja, je hebt gelijk, we moeten een wet maken
...[+++]. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
marchés où elles ->
Date index: 2021-11-02