Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "manuscrit qui contenait un " (Frans → Nederlands) :
Ce qui est étonnant dans ce manuscrit c'est que nous avons regardé les autres manuscrits que l'auteur du palimpseste avait fait, que le scribe avait utilisé pour faire son livre, et l'un d'eux était un manuscrit qui contenait un texte d'Hypéride.
Echt verbazingwekkend aan dit manuscript is dat we ook keken naar de andere manuscripten waar de palimpsester, de kopiïst, zijn boek van had gemaakt. Een ervan was een manuscript met daarin tekst van Hyperides.
Bragg a donc dit : Construisez des modèles. Un mois après avoir reçu le manuscrit de Pauling - je dois dire que j'ai apporté le manuscrit à Londres et l'ai montré aux gens -
En dus zei Bragg: Bouw modellen. Een maand nadat we het Paulingmanuscript in handen kregen -- ik moet zeggen dat ik het manuscript mee naar Londen nam en het aan de mensen toonde.
La méthode de reconnaissance de caractère optique traditionnelle, notamment, qu'on peut utiliser pour des manuscrits imprimés, ne fonctionne pas bien sur des documents écrits à la main.
De traditionele optische tekenherkenningmethode (OCR), die toegepast kan worden op geprinte manuscripten, werkt niet goed met handgeschreven documenten.
C'est mystérieux parce qu'il n'est probablement pas fini, il ne l'a probablement pas achevé, et parce qu'il pourrait être prévu pour un rôle de théâtre, mais peut-être que Keats pensait simplement à sa propre écriture, son écriture manuscrite, et là-dedans j'entends, j'entends au moins la mortalité, et j'entends le pouvoir des anciennes techniques de poésie, et j'ai l'impression, vous l'avez peut-être aussi, de rencontrer pour un instant, de presque devenir, quelqu'un d'autre d'un lointain passé, quelqu'un de mémorable.
Het is mysterieus omdat het waarschijnlijk niet af is. Hij heeft het waarschijnlijk niet afgemaakt. Misschien was het bedoeld voor een rol in een toneelstuk? Of het zijn gewoon Keats' gedachten over de invloed van zijn schrijven, van zijn handschrift. Daarin is te horen, hoor ik tenminste, sterfelijkheid en de kracht van oudere vormen van dichtkunst, en ik heb het gevoel, jij hebt misschien het gevoel dat je heel even iemand van lang geleden ontmoet, in hem verandert bijna, een gedenkwaardige persoon.
En fait, le New York Times a publié un article de suivi pour la Saint-Valentin. Cet article contenait des expériences de lecteurs essayant eux-mêmes l'étude avec un succès variable.
The New York Times heeft zelfs een vervolgartikel gepubliceerd voor Valentijnsdag met ervaringen van lezers die de studie zelf hadden geprobeerd met wisselend succes.
J'ai levé la tête du manuscrit et adressé mes commentaires à un coin vide de la pièce.
Ik wendde me af van mijn manuscript en richtte me tot een lege hoek van de kamer.
Elle contenait un passage qu'il n'a pas présenté ici et je pense qu'il est si bon que je vais vous le lire. Au cours de milliards d'années sur une sphère unique, le hasard a peint une fine couche de vie : complexe, improbable, merveilleuse et fragile,
Daar kwam een passage in voor die hij hier niet noemde en ik vind die zo goed dat ik die hier ga voorlezen. Over miljarden jaren op een unieke aardbol, heeft toeval een dun laagje leven geschilderd: complex, onwaarschijnlijk, wonderbaarlijk en kwetsbaar.
Après avoir accompli ce que nous pensions être des résultats remarquables, notre manuscrit fut rejeté par quatre revues.
Nadat we, naar onze mening, opmerkelijke resultaten hadden geboekt, werd ons manuscript door vier tijdschriften afgewezen.
Et pendant que l’eau chaude du Golfe baignait ma tête je me suis rendu compte qu’elle contenait le meilleur et le pire qui est en nous.
En terwijl de warme Golf over mijn naakte hoofd spoelde, realiseerde ik me dat dit het beste en het slechtste van ons bevatte.
Donc en fait, dans les premiers jours, à l'époque où il était l'ARPANET, Il y avait effectivement des fois -- une fois en particulier où il est tombé complètement parce qu'un seul processeur de messages contenait un bogue.
In de vroege dagen, toen het nog ARPANET was, waren er tijden -- vooral toen alles faalde omdat één enkele berichtenprocessor een fout bevatte.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
manuscrit qui contenait un ->
Date index: 2023-03-19