Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «manière à créer un effet » (Français → Néerlandais) :
Nous leur enseignons aussi des techniques de combats, bien sûr, mais je dirais, la sécurité open source signifie se connecter de manière à créer un effet de sécurité plus durable.
We onderwijzen hen natuurlijk ook gevechtstechnieken, maar open-sourceveiligheid betekent verbinden op manieren die een blijvend veiligheidseffect hebben.
Mais ce qui vous touche, ce que vous êtes en train de regarder, reproduisait les mêmes sensations, la même qualité d'envoûtement, que les images de Jim, j'ai donc trouvé fascinant que nos cerveaux, dès lors que vous croyez à la réalité d'une chose, y projettent tous nos sentiments, cette qualité qu'on y retrouve, alors que tout est artificiel. C'est imaginé de toutes pièces, mais pas à vos yeux, et j'ai trouvé cela très intéressant à explorer et utiliser,
et ça m'a poussé à créer l'effet suivant que je vais vous montrer, qui est une sorte de transition magique. Tout ce que j'
...[+++]essayais de faire, c'est d'obtenir que ce soit le spectateur qui me donne le signal, pour que ça devienne une expérience fluide, où je n'étais pas en train de vous montrer mon interprétation, mais ce que le public voulait voir.
Maar waar je op reageert en waar je naar kijkt had hetzelfde gevoel, datzelfde spookachtige dat Jims beelden hadden en ik vond het zo fascinerend dat je hersenen min of meer, als je eenmaal gelooft dat iets echt is, verplaats je er je hele gevoel in, de hele sfeer ...en toch is het volledig onecht. Het is volledig fantasie, maar niet voor jou. Dat vond ik erg fascinerend om te onderzoeken en gebruiken. Dit zette me aan to
t het maken van het effect dat ik je zal la
ten zien. Een soort magische overgang, waarbij ik het publiek het sein wilde laten geven zodat het een naadloze er
...[+++]varing voor ze werd. Ik liet niet mijn interpretatie zien, maar wat jij wilde zien.Évidemment, encore la curiosité, et le côté scientifique. C'était tout ça. C'était l'aventure, C'était la curiosité. C'était l'imagination. Et ce fut une expérience qu'Hollywood ne pouvait pas me donner. Parce que, vous savez, je pouvais imaginer une créa
ture, et on pouvait créer un effet visuel pour elle. Mais je ne pouvais pas imaginer ce que je voyais par cette fenêtre. Et lors de certaines de nos expéditions ultérieures j'ai vu des créatures à proximité des cheminées hydrothermales et parfois des choses que je n'avais jamais vues avant, parfois des choses que personne n'avait jamais vues auparavant, qui n'avaient
...[+++] jamais encore été décrites par la science au moment où nous les avons vues et filmées.
Natuurlijk, de nieuwsgierigheid, de wetenschapscomponent ervan. Het was alles. Het was avontuur Het was nieuwsgierigheid. Het was verbeelding En het was een ervaring die Hollywood me niet kon geven. Omdat, weet je, ik me een wezen kon verbeelden en we kond
en daar een 'visual effect' voor creëren. Maar ik kon me niet verbeelden wat ik zag uit dat raam. Naarmate we een aantal van onze volgende expedities deden zag ik wezens bij hydrothermale bronnen en soms dingen die ik nog nooit eerder had gezien soms dingen die nog niemand ooit eerder had gezien, die daadwerkelijk niet beschreven waren door de wetenschap op het moment dat we ze zagen en
...[+++] ze vastlegden.Depuis l’inauguration de Bilbao -- il y a maintenant quatre, cinq ans, je ne sais pas bien -- à la fois Krens et moi avons été contactés. avec, je ne sais pas, au moins 100 occasions à la clé. La Chine, le Brésil, d’autres régions d’Espagne. Pour arriver et créer l’effet Bilbao.
Sinds de opening van Bilbao, nu vier, vijf jaar geleden, zijn Krens en ik minstens 100 keer gebeld met aanbiedingen... China, Brazilië, andere delen van Spanje... Ze wilden allemaal het Bilbao-effect.
Je cherche l'occasion de créer un effet Tour Eiffel, comme nous l'appelons.
Ik zoek naar onze kans op een zogenaamd 'Eiffeltorenmoment'.
Je vais utiliser un vieux stylo qui n'a plus d'encre pour créer l'effet voulu.
Ik zal een oude pen gebruiken zonder inkt voor het effect dat ik wil.
J'utilise maintenant un ton plus clair pour créer un effet d'ombre et de lumière.
Gebruik nu een lichtere kleur voor licht en een schaduw-effect.
Une batterie de subventions gouvernementales sont allouées à de grands projets immobilers et à un stade dans le South Bronx, mais il n'y a pas la moindre coordination entre les agences municipales sur la manière de gérer les effets combinés d'un trafic accru, de la pollution, de l'augmentation des déchets et leurs impacts sur leur environnement.
Een parade van overheidssubsidies gaat naar winkelcentra en stadionontwikkelingen in de South Bronx, maar er is weinig coördinatie tussen de beleidsmakers over hoe we omgaan met de cumulatieve effecten van toegenomen verkeer, vervuiling, afval en de effecten op de open ruimte.
Car selon les lois de la mécanique quantique, il est possible de passer d'un état à l'autre même en présence d'une barrière d'énergie séparant les deux états, et ce phénomène est appelé de manière plutôt pertinente, l'effet tunnel.
Dit komt omdat volgens de wetten van de kwantummechanica faseovergangen mogelijk zijn, zelfs ondanks een energiebarrière die de twee toestanden scheidt. Dit fenomeen heet, vrij toepasselijk, het tunneleffect.
Le premier problème auquel non seulement le Michigan, mais chaque État, doit faire face est, la manière de créer de bons emplois en Amérique dans le cadre d'une économie mondiale.
Het eerste probleem niet alleen voor Michigan, maar voor elke staat, is: hoe creëer je goede banen in Amerika in een wereldwijde economie?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
manière à créer un effet ->
Date index: 2022-08-16