Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "manière subjective " (Frans → Nederlands) :

Une étude montre que même avec ces méthodes les gens vont juger l'odeur de manière subjective, selon s'ils s'attendent à ce qu'elle sente mauvais ou non.

Een onderzoek toonde aan dat zelfs als mensen dit doen, ze de neiging hebben om de geur te vergelijken met hoe erg ze dachten dat hij zou zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes bad breath? - Mel Rosenberg - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What causes bad breath? - Mel Rosenberg - author:TED-Ed
What causes bad breath? - Mel Rosenberg - author:TED-Ed


En théorie, la langue évolue d'une etelle manière que le son est associé, correspond à l'expérience subjective, personnelle, intuitive de celui qui l'écoute.

In mijn theorie, ontwikkelen talen zich op zo'n manier dat de klank matcht, correspondeert met de subjectieve, met de persoonlijke intuïtieve ervaring van de luisteraar.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Tammet : Les différentes façons de savoir - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Tammet: De verschillende manieren van weten. - TED Talks -
Daniel Tammet: De verschillende manieren van weten. - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : l'odeur de manière subjective     d'une etelle manière     l'expérience subjective     manière subjective     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

manière subjective ->

Date index: 2023-08-08
w