Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «manière que nous ne pouvions même pas imaginer » (Français → Néerlandais) :
Au 21ème siècle, les nouveaux moyens de faire confiance en ligne et le capital réputation qu'ils génèrent, réinventeront la façon dont on pense la santé, les marchés, le pouvoir et l'identité individuelle, de manière que nous ne pouvions même pas imaginer.
In de 21ste eeuw gaan nieuwe vertrouwensnetwerken en het reputatiekapitaal dat ze genereren, vernieuwen hoe we denken over rijkdom, markten, macht en persoonlijke identiteit, op manieren die we ons nog niet eens voor kunnen stellen.
Au lieu de cela, nous avons des processus entre nos mains dès maintenant qui nous permettent de créer des structures à toutes les échelles que nous ne pouvions même pas imaginer.
In plaats daarvan hebben we nu processen in handen, om structuren te creëren, die we in onze stoutste dromen niet hadden kunnen bedenken. om structuren te creëren, die we in onze stoutste dromen niet hadden kunnen bedenken.
Ce que nous ne pouvions pas nous imaginer, ce sont les améliorations visibles au point de vue du comportement, de la confiance et de la réussite scolaire.
Wat we niet konden voorzien, waren de meetbare verbeteringen in gedrag, vertrouwen en schoolse prestaties.
Il y a seulement 5, 6 ou 7 ans -- nous ne pouvions même pas parler du chapitre suivant parce que nous étions dans l'ancien chapitre.
Slechts 5, 6, 7 jaar geleden konden we niet eens praten over het volgende hoofdstuk, want we zaten nog in het oude.
C'est l'équipe, et c'est aussi la communauté qui utilise cette technologie de manières que nous ne pouvions pas prévoir.
Het is het team en ook de gemeenschap die deze technologie op manieren gebruiken die we niet voor ogen hadden kunnen houden.
Quand nous parlons du temps que nous invest
issons en ce moment dans les jeux, la seule manière de l'aborder, ou même d'y penser, est de parler du temps à l'éch
elle de l'évolution humaine, qui est une chose extraordinaire. Mais c'est aussi juste. Il paraît qu'en passant tout ce
temps à jouer, nous modifions nos capac ...[+++]ités d'êtres humains. Nous devenons une espèce plus collaborative et honnête.
Oké, dus als we praten over de hoeveelheid tijd die we investeren in het spelen van games, is de enige manier waarop het zin heeft om er zelfs maar over na te denken, is door te praten over tijd in de context van de menselijke evolutie, wat een buitengewone zaak is. Maar het is ook geschikt. Want het blijkt dat we, door zoveel tijd te spenderen met aan spelen van games, we wel degelijk veranderen tot waar we als mensen in staat zijn. We evolueren naar een soort die meer coöperatief en oprecht is.
Mais nous nous en sommes sortis avec de précieuses leçons sur la manière de nous sortir nous-mêmes du trou.
Maar we zijn er uit gekomen met waardevolle lessen over hoe we onszelf kunnen uitgraven.
Mais pour moi, l'une des choses les plus excitantes à propos de la construction du TGM est l'opportunité de pouvoir découvrir quelque chose que nous ne connaissons pas, que nous ne pouvons même pas imaginer, quelque chose de complètement nouveau.
Maar één van de meest opwindende dingen rondom het bouwen van de GMT, is de mogelijkheid om iets te ontdekken wat we nog niet wisten -- wat we ons nog niet eens kunnen voorstellen, iets heel nieuws.
Il y ainsi plein de problèmes qui tombent sur les militaires dans ces situations, parce qu'ils font des choses pour lesquelles ils n'ont pas été entraînés, et ils font des choses pour les
quelles, dans leurs pays respectifs, ceux qui les font sont entr
aînés et équipés de manière très différente. Il y a tout un tas de rais
ons pour lesquelles nous envoyons des militaires plutôt que des policiers faire ce boulot. Si l'Australie devait
...[+++]envoyer demain un millier de personnes en Papouasie Occidentale par exemple, nous n'aurions pas un millier de policiers disponibles pour s'y rendre dès demain mais nous avons un millier de soldats prêts à partir. Donc quand nous devons envoyer quelqu'un, nous envoyons l'armée -- puisqu'ils sont là, disponibles, et puis quoi! ils sont habitués à partir faire tout ça, se débrouiller tout seuls, sans autre soutien. De ce point de vue, ils en sont capables. Mais ils n'ont pas la même formation que les policiers, et sûrement pas le même équipement que les policiers. Ceci leur a donc créé nombre de problèmes au moment de traiter ces questions. Il y a une question qui m'intéresse tout particulièrement c'est de savoir si, quand nous envoyons des troupes faire ces missions, nous devrions les équiper différemment, et notamment, est-ce que nous devrions leur donner accès à certaines des armes non létales dont dispose la police. Puisqu'ils ont les mêmes missions, ils devraient peut-être avoir les mêmes armes. Bien sûr, on peut imaginer toutes sortes d'endroits où ces armes pourraient être utiles. Par exemple, les postes de contrôle.
Ze krijgen in deze situaties te maken met een heleboel problemen voor militair per
soneel, waarvoor ze niet echt getraind zijn. Ze doen daar dingen waarvoor in hun eigen land mensen zeer verschillend opgeleid en heel anders uitgerust zijn. Nu zijn er een heleboel redenen waarom we m
ilitairen sturen in plaats van politie om deze taken te verrichten. Als Australië morgen duizend mensen bijvoorbeeld naar West Papoea zou moeten sturen dan we hebben daar geen duizend politieagenten voor klaarstaan maar wel duizend soldaten. Als we iemand st
...[+++]uren, sturen wij het leger - omdat ze er zijn, ze zijn beschikbaar en, ach, ze zijn het gewoon om die dingen te doen en hun plan te trekken zonder al deze extra ondersteuning. Ze kunnen dat aan. Maar ze zijn niet getraind zoals politieagenten en ze zijn zeker niet uitgerust als politieagenten. Omgaan met dit soort kwesties bracht een hoop problemen met zich mee. De vraag is... - waar ik vooral in geïnteresseerd ben - of we militair personeel voor dit soort werk niet anders zouden moeten uitrusten. In het bijzonder of ze zouden moeten kunnen beschikken over de niet-dodelijke wapens die de politie heeft. Omdat ze gelijkaardig werk verrichten, moeten ze misschien wat van die dingen hebben. Natuurlijk is er een waaier van plaatsen waar je zou denken dat die dingen wel heel nuttig zouden zijn. Bij militaire controleposten bijvoorbeeld.Ce que je
cherche, c'est une manière de donner au matériau les qualités dont j'ai besoin. Ce que je veux faire c'est dire à un futur microbe, Tisse-mo
i un fil. Aligne-le dans cette direction. Rend-le hydrophobe. Et pendant que tu y es, modèle-le autour de cette forme en 3D. La cellulose bactérienne est en fait déjà utilisée pour cicatriser les plaies, et probablement dans le futur, pour des vaisseaux sanguins biocom
patibles, peut-être même pour le remplacemen ...[+++]t de tissus osseux. Mais avec la biologie synthétique, nous pouvons concrètement imaginer programmer cette bactérie pour produire quelque chose qui donnerait la qualité, la quantité et la forme que nous voulons au matériau. Bien évidemment, en tant que créatrice, c'est très excitant. Parce qu'alors je commence à imaginer, wow, nous pourrions en fait imaginer concevoir des produits consommables.
Ik b
en op zoek naar een manier om aan het materiaal de kwaliteiten te geven die ik nodig heb. Ik wil tegen een toekomstige microbe kunnen zeggen: Spin me een draad. Geef hem deze richting. Maak hem hydrofoob. En nu je toch bezig bent, vorm hem gewoon rond deze 3D-vorm. Bacteriële cellulose wordt eigenlijk al gebruikt voor wondheling, en eventueel in de toekomst voor biocompatibele bloedvaten, mogelijk zelfs voor vervangend botweefsel. Maar met de synthetische biologie, kunnen we ons eigenlijk voorstellen dat we deze bacterie gaan manipuleren om iets te produceren dat ons de kwaliteit, de hoeveelheid en de vorm geeft
...[+++]van het materiaal dat we verlangen. Uiteraard is dit voor een ontwerper echt spannend. Want dan begin ik te denken, wow, we zouden ons kunnen voorstellen dat we consumptieproducten zouden kunnen laten groeien. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
manière que nous ne pouvions même pas imaginer ->
Date index: 2023-02-18