Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "maman " (Frans → Nederlands) :
Elle fait partie de la troisième génération d’Américains qui n’a pas grandi dans un environnemment alimentaire où l’on apprenait à cuisiner à la maison ou à l’école, tout comme sa maman, ou la maman de sa maman.
Ze is de derde generatie Amerikanen die niet is opgegroeid in een voedselomgeving waarin ze geleerd is om te koken thuis of op school, noch haar moeder, noch haar moeder's moeder.
Regarde, la Chevrolet -- il vient vers nous. Maman, maman, maman, attends, attends, attends.
Kijk, de Chevy -- hij komt hierheen. Mama, mama, wacht even.
Et donc, je me suis mis à penser à la maman éternelle, la maman éternelle, qui se demande toujours: Est ce que tous les enfants sont là?
En dus begon ik te denken dat de eeuwige moeder, de ‘Eeuwige Moeder’, zich altijd afvraagt: Zijn alle kinderen er?
J'étais un enfant à problèmes en grandissant, et ma mère me disait toujours : « Tu sais, si tu n'arranges pas ça, je vais t'envoyer dans une école militaire. » Et je la regardais et lui disais : « Maman, je vais travailler plus dur. » Et quand j'ai eu neuf ans, elle a commencé à me donner des brochures, pour me montrer qu'elle ne plaisantait pas alors je regardais les brochures et je disais : « Maman, je vois que tu es sérieuse, et je vais travailler plus dur. » Et quand j'ai eu 10 ou 11 ans, mon comportement a continué à s'empirer.
Ik had wat problemen toen ik opgroeide en mijn moeder waarschuwde me altijd: Als je je niet herpakt, ga je naar die school. Dan keek ik haar aan en zei: Mam, ik zal beter mijn best doen. Toen ik 9 jaar was, gaf ze me brochures als waarschuwing. Ik keek er dan naar en zei: Oké mam, ik zal beter mijn best doen. Als 10- en 11-jarige bleef mijn gedrag steeds slechter worden.
Cela peut sembler incroyable, mais nous identifions les causes de mortalité infantile dans ces pays où les taux sont les plus élevés en discutant avec la maman. Un agent de santé demande à une maman qui vient de perdre son enfant : « Est-ce que le bébé vomissait ? Était-il fiévreux ? » Et cette conversation peut avoir lieu jusqu'à trois mois après le décès du bébé.
Je gelooft het misschien niet, maar de manier waarop we de oorzaken van kindersterfte achterhalen in de landen met de hoogste kindersterfte is door een gesprek met de moeder. Een gezondheidswerker vraagt een moeder die net haar kind verloren heeft: Gaf het kind over? Had het koorts? ' En dat gesprek kan plaatsvinden tot drie maanden na de dood van de baby.
Imaginez ce que vous direz à vos enfants quand ils vous demanderon
t, « Donc, en 2012, Maman et Papa, c'était comment lorsque vous avez eu la décennie la plus chaude jamais enregistrée pour la troisième décennie consécutive, quand tous les scientifiques du monde disaient que vous aviez un problème majeur, lorsque les océans s'acidifiaient, lorsque les prix pétroliers et alimentaires atteignaient des sommets, quand il y avait des émeutes dans les rues de Londres et que Wall Street était occupé ? Lorsque le système a été si clairement en panne, Maman et Papa, qu'avez-vous fait, à quoi pensiez-vous ? » Alors, comment vous sentez-vous lorsque
...[+++] les lumières s'éteignent sur l'économie mondiale dans votre esprit, lorsque vos hypothèses sur l'avenir s'estompent et que quelque chose de très différent se dégage ?
Stel je voor wat je je kinderen gaat vertellen wanneer ze jou vragen: Pap en Mam, hoe zat dat in 2012, to
en je voor de derde maal op rij het heetste decennium ooit beleefde? Toen ieder wetenschapsinstituut in de wereld zei dat we een groot probleem hadden? Toen de oceanen verzuurden? Toen olie- en voedselprijzen piekten, rellen uitbraken in de straten van London en Wall Street bezet werd? Toen het systeem zo duidelijk aan het instorten was, Mam en Pap, wat deden jullie toen, wat dachten jullie toen? Hoe voel jij je als de lichten uit gaan boven de economische situatie in je hoofd, als je aannames over de toekomst vervagen en iets heel an
...[+++]ders omhoog komt?Nous avons grandi en jou
ant de la musique - Maman est du Cap-Breton, comme par hasard. Maman et la mère de Natalie se connaissaient. Nous avons grandi en jouant, et nous avions l'habitude de danser ensemble, oui, c'est vrai. (Rires) Nous avons grandi en jouant tout un tas de... Nous jouions de mémoire, et je pense que c'est important dans notre cas, parce que nous n'étions pas vraiment exposés à beaucoup de différents styles de musique. Nous avons appris à jouer des instruments, mais nous devions trouver ça en nous-mêmes, parce que nous ne regardions pas la télévision, nous n'écoutions pas beaucoup la radio. Nous allions à l'église, et à
...[+++] l'école, parfois, travaillions à la ferme, et jouions de la musique, nous avons donc pu, je pense, à un âge très critique, développer notre propre style, notre propre personnalité ; ma mère joue, mon père joue, et le style qui est venu de la vallée d'Ottawa, en Ontario, nous l'appelons le style franco-Canadien, mais il trouve son origine dans les camps de bûcherons. Il y a des années, des centaines d'hommes allaient passer l'hiver dans les camps dans le Nord de l'Ontario et au Québec, et ils étaient tous de cultures différentes, et les irlandais, les français, les écossais, les allemand, ils se rencontraient, et bien sûr, la nuit, ils jouaient aux cartes, et dansaient et jouaient du violon, et au fil de nombreuses années, le style de violon de la vallée d'Ottawa a évolué, et la danse de la vallée d'Ottawa a évolue, alors j'ai en quelque sorte commencé avec ce style, et je me suis vite mis à faire mon propre truc, et puis j'ai rencontré Natalie, et j'ai été exposé au style génial du Cap-Breton.
We groeiden op met muziek spelen -- ma komt toevallig uit Cape Breton. Ma en de moeder van Natalie kenden elkaar. We groeiden op met muziek sp
elen, en we dansten samen, ja, natuurlijk. (Gelach) We groeiden op en we speelden op het gehoor. Ik denk dat dat belangrijk voor ons was omdat we niet blootgesteld werden aan veel verschillende muziekstijlen. We leerden de instrumenten te bespelen, maar het moest van binnen komen omdat we geen televisie keken en niet veel naar de radio luisterden. We gingen naar de kerk en soms naar school, we werkten op de boerderij en speelden muziek. Zo waren we in staat om op een erg kritische leeftijd onze eig
...[+++]en stijl te ontwikkelen, ons eigen ik. Mijn moeder speelt, mijn vader speelt, in de stijl die zijn oorsprong heeft in de Ottawavallei in Ontario. Wij noemen het de Frans-Canadese stijl maar het kwam oorspronkelijk uit de houthakkerskampen. Jaren geleden gingen honderden mannen gedurende de winter naar kampen in het noorden van Ontario en in Quebec. Ze kwamen uit verschillende culturen. De Ieren, de Fransen, de Schotten, de Duitsers, ze kwamen allemaal samen, en 's avonds gingen ze kaarten, deden ze aan stepdansen en speelden ze viool. Na velen jaren is de Ottawa Valley-vioolmuziek ontstaan, en ontstond het Ottawa Valley-stepdansen. Dat is hoe ik ongeveer begonnen ben met die stijl. Al snel begon ik mijn eigen ding te doen. Toen ontmoette ik Natalie, en ik kwam in contact met de geweldige Cape Breton vioolmuziek.(Rires) Ils y achètent ces en-cas à base d'algues appelés Veggie Booty avec du chou marin ce qui est pour les enfants qui rentrent à la maison en disant, Maman, Maman, je veux un en-cas qui contribue à la prévention du cancer colorectal. (Rires) Et donc les enfants sont élevés d'une certaine manière ils sautent au travers de cerceaux de performances des choses que nous pouvons mesurer -- la prépa pour le SAT, le hautbois, l'entrainement de foot.
(Gelach) Ze kopen daar van die snacks met zeewier die Veggie Booty met kool heten, voor kinderen die thuiskomen en zeggen: Mam, mam, ik wil een tussendoortje dat darmkanker helpt voorkomen. (Gelach) Dus worden de kinderen op een bepaalde manier opgevoed, springen ze door prestatieringen van de dingen die we kunnen meten - CITO-toetsen, muziekinstrumenten, voetbaltraining.
L'anglais est une langue qui a plusieurs facettes susceptible de se transformer indéfiniment. Vous pensez peut-être qu'un anglais des banlieues est signe d'ignorance, mais je suis ici pour vous annoncer que même les Américains instruits ont l'air ridicules aux yeux des Anglais ! Alors, quand mon professeur vient dans le quartier et dit : « Salut », je l'interromps et dit : « Mais nooooon », vous ne faites pas preuve d'instruction... Un langage approprié requiert : « Ça roule ? » Vous pensez peut-être que cela fait trop banlieue, que ce n'est pas cool. Je vous annonce donc que même notre langue a s
es règles. Et quand Maman se moque de moi et ...[+++]dit : « Tu vas kiffer raide faire les boutiques et j'en prends pour mon rhume... » Je réponds : « Maman, non, il y a une faute de grammaire. Prendre pour son rhume ne peut jamais être un verbe pronominal réfléchi. C'est la grammaire de cet 'anglais' là. » Si j'avais un talent de chanteuse, je chanterais ceci du haut des montagnes, dans chaque banlieue, dans chaque quartier : « La seule langue divine est celle de la Genèse de ce monde qui dit : 'Ceci est bon' ». Et donc, lorsque je vous parle, mon langage n'est pas toujours châtié. Mais cela ne vous autorise pas à me juger et d'assumer que je suis trop peu cultivée pour enseigner, car je parle 3 langues : Une langue pour la maison, une pour l'école et une pour les amis. Je suis trilingue. Il m'arrive de rester consistante avec mon choix de langue, ou de changer en cours de route par facilité. Il m'arrive de réprimer deux langues quand j'utilise la troisième en classe. Et quand je me mélange les pinceaux, cela me met mal à l'aise, comme si je cuisinais dans la salle de bain. Je sais... mais j'ai dû emprunter votre langue parce que la mienne, on l'a volée ! Mais n'espérez pas que j'épouse pleinement votre histoire alors que la mienne est brisée. Ce sont les paroles d'une personne qui est simplement exaspérée, des idéaux eurocentriques qui ont cours. Et la raison pour laquelle je par ...
Want Engels heeft een veelzijdige oratie, onderhevig aan oneindige verandering. Misschien denk je dat het onwetend is om gebroken Engels te spreken. Maar ik zeg je dat zelfs 'welbespraakte' Amerikanen dwaas klinken volgens de Britten. Dus wanneer mijn docent in de wijk komt en Hallo zegt Houd ik hem tegen en zeg Neee..... . Jíj bent niet welbespraakt ... Juist is te zeggen: wat is goed Je denkt misschien dat is ghetto en niet cool. Maar ik zeg je dat ook onze taal regels heeft. Dus wanneer mammie mij belachelijk maakt en zegt: je bent gek dat jij gaat naar de winkel zeg ik Mammie, nee, die zin overtreedt de wet . Het woord 'gek' komt nooit voor een onvoltooid deelwoord. Dat is de regel van dit Engels. Had ik het stembereik dan schreeuwde ik
...[+++] dit van de daken. In elke buitenwijk en ghetto. Want de enige God van taal is die in de Genesis die zegt het is goed . Dus ik zal niet altijd uitmuntende spraak gebruiken. Maar oordeel mij niet om mijn taal en denk: zij is te dom om les te geven, want ik spreek drie talen. Eén voor elk: thuis, school en vrienden. Ik ben een drietalige orator. Soms ben ik consistent qua taal, en later mix ik ze uit verveling. Soms houd ik twee talen in terwijl ik de andere in de klas gebruik. En wanneer ik ze per ongeluk mix voel ik me gek. Net alsof ik in de badkamer kook. Ik weet dat ik je taal moest lenen want die van mij is gestolen. Maar je kan niet van mij verwachten dat ik jouw geschiedenis geheel spreek, terwijl die van mij gebroken is. Deze woorden zijn uitgesproken door iemand die genoeg heeft van de Eurocentrische idealen van dit seizoen. En ik spreek een samengestelde versie van jouw taal, omdat die van mij is wegverkracht samen met mijn geschiedenis. Ik spreek gebroken Engels zodat de overvloedige wonden ons herinneren dat onze huidige staat geen mysterie is. Ik ben zo moe van de negatieve beelden die mijn volk gek maken. Dus tenzij je het een bank zag beroven, zeg niet dat mijn haar 'slecht' is. Ik word ziek van deze onzinnige racial ...Et si tu ne sais pas ce que tu fais, tes mains se mettent à saigner en un rien de temps. Et mon frère et moi avons commencé à cueillir, et nos mains commençaient à saigner, et là -- Maman! Et maman était assise sur la voiture comme ça. Elle n'allait pas abandonner.
Als je er geen verstand van hebt, bloeden je handen in geen tijd. Mijn broer en ik begonnen te plukken. In de kortste keren zaten onze handen onder het bloed. Wij: Mama! Mama zat net zo bij de auto. Ze was niet van plan om op te geven.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
maman ->
Date index: 2023-08-10