Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "maladies qui nécessitent " (Frans → Nederlands) :

Vous savez, vous avez de nouvelles maladies qui nécessitent de nouveaux médicaments.

Nieuwe ziekten vereisen nieuwe geneesmiddelen.
https://www.ted.com/talks/r_a_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
R.A. Mashelkar : Des designs innovants pour des produits très bon marché - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/r_a_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Baanbrekende ontwerpen voor ultra-goedkope producten - TED Talks -
Baanbrekende ontwerpen voor ultra-goedkope producten - TED Talks -


Et nous convertissons ces informations dans cette structure, cette compréhension, cette capacité à convertir ces histoires en quelque chose qui est calculable. en quelque chose qui nous permette de changer la façon dont la médecine est structurée et distribuée. Nous l'avons fait pour la SLA. Nous pouvons le faire pour la dépression, La maladie de Parkison, le VIH. Elles ne sont pas simples, elles ne sont pas à l'échelle d'internet, elles nécessitent de la réflexion et des procédures pour trouver les informations significatives sur la ...[+++]

We zetten de informatie om in een structuur, die het mogelijk maakt die verhalen te converteren in iets dat kan berekend worden. Het geeft ons de mogelijkheid iets te veranderen aan de manier waarop aan geneeskunde gedaan wordt. We deden dit voor ALS. We kunnen het ook doen voor depressie, de ziekte van Parkinson, HIV. Dit is niet eenvoudig, ze zijn niet schaalbaar via het internet, Er moet over nagedacht worden hoe we zinvolle informatie over de ziekte vinden.
https://www.ted.com/talks/jami (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamie Heywood: La grande idée que mon frère a inspirée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jami (...) [HTML] [2016-01-01]
Jamie Heywood: Het grootse idee geïnspireerd door mijn broer - TED Talks -
Jamie Heywood: Het grootse idee geïnspireerd door mijn broer - TED Talks -


Pour l'essentiel, nous appliquons ce que Paul Farmer a fait en Haïti, où il forme du personnel de santé payé par la communauté capable d'identifier les maladies, et qui peuvent s'assurer que ceux qui ont le SIDA ou la tuberculose soient correctement diagnostiqués, et qu'ils prennent bien leurs médicaments, qui éduque la population en matière de santé, d'eau potable et d'hygiène, qui fournisse des compléments alimentaires et qui aide les gens à suivre le parcours de santé lorsqu'ils ont un problème dont la gravité le nécessite.

In essentie implementeren we wat Paul Farmer in Haïti deed, waar hij betaalde gezondheidszorgwerkers uit de gemeenschap traint en ontwikkelt, die gezondheidsproblemen kunnen benoemen, die ervoor zorgen dat mensen met aids of tbc een gedegen diagnose krijgen en hun medicijnen regelmatig nemen, die werken aan gezondheidsonderwijs, schoon water en sanitaire voorzieningen, die voedingssupplementen aanbieden en mensen betere gezondheidszorg bieden als de aard van hun problemen dat vereist.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton et la reconstruction du Rwanda - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -
Bill Clinton over de wederopbouw van Rwanda - TED Talks -


(Applaudissements) En tant que médecins, nous luttons contre des maladies qui ont nécessitent du temps, des efforts pour guérir -- quand elles guérissent.

(Applaus) Als artsen vechten we met ziekten die lange tijd en moeite nodig hebben om te genezen -- als ze het al doen.
https://www.ted.com/talks/fran (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une nouvelle façon de guérir les cœurs sans chirurgie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/fran (...) [HTML] [2016-01-01]
Een nieuwe manier om harten te genezen zonder operatie - TED Talks -
Een nieuwe manier om harten te genezen zonder operatie - TED Talks -


On sait soigner le paludisme depuis le 17ème siècle, alors pourquoi la maladie tue-t-elle encore des centaines de milliers de personnes chaque année ? C'est bien plus qu'un problème de médecine selon la journaliste Sonia Shah. L'histoire du paludisme révèle que son éradication nécessite de relever trois grands défis.

We weten al sinds de 17e eeuw hoe we malaria moeten genezen, dus waarom doodt deze ziekte ieder jaar nog steeds honderdduizenden mensen? Het is meer dan een medisch probleem, zegt journaliste Sonia Shah. Een blik op de geschiedenis van malaria laat drie grote uitdagingen zien om het op te lossen.
https://www.ted.com/talks/soni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
3 raisons pour lesquelles nous n'avons pas encore réussi à nous débarrasser du paludisme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/soni (...) [HTML] [2016-01-01]
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -
3 redenen waarom malaria de wereld nog niet uit is - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladies qui nécessitent ->

Date index: 2024-06-20
w