Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «maladies génétiques sont causées par une seule lettre » (Français → Néerlandais) :

Plus de 3,000 maladies génétiques sont causées par une seule lettre incorrecte dans votre ADN.

Meer dan 3000 genetische ziektes worden veroorzaakt door één enkele incorrecte letter in je DNA.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Genetic Engineering Will Change Everything Forever – CRISPR - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Et le premier chromosome que nous avons construit, en 2008, celui avec 500 000 paires de base, nous avons simplement mis les noms des auteurs du chromosome dans le code génétique. Mais en n'utilisant que des traductions d'une seule lettre en acide aminé, ce qui laisse de côté certaines lettres de l'alphabet.

En het eerste chromosoom dat we bouwden in 2008, dat met 500.000 basisparen, wezen we simpelweg de namen van de auteurs van het chromosoom toe aan de genetische code. Maar het gebruikte alleen maar eenlettervertalingen van aminozuren, waardoor sommige letters uit het alfabet achterwege bleven.
https://www.ted.com/talks/crai (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter révèle la "vie synthétique" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/crai (...) [HTML] [2016-01-01]
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -
Craig Venter onthult "synthetisch leven" - TED Talks -


Que pouvons-nous apprendre des personnes ayant des prédispositions génétiques pour être malades et qui ne le sont pas ? En ce qui concerne la plupart des maladies héréditaires, seuls quelques membres de la famille vont développer la maladie, alors que d'autres, qui portent les mêmes risques génétiques, l'éviteront. Stephen Friend suggère que nous commencions à étudier les membres de la fami ...[+++]

Wat kunnen we leren van mensen met de genetica om ziek te worden - en die toch niet ziek worden? Bij de meeste erfelijke ziekten krijgen slechts enkele familieleden de ziekte, terwijl anderen met dezelfde genetische risico's ze niet krijgen. Stephen Friend stelt voor om de familieleden die gezond te blijven te gaan bestuderen. Het Resilience Project levert een enorme inspanning om genetisch materiaal te verzamelen dat kan helpen bij het ontcijferen van erfelijke aandoeningen.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La chasse aux « héros génétiques inattendus » - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -
De zoektocht naar 'onverwachte genetische helden' - TED Talks -


En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue En fait, à voir son code génétique, c'est la seule maladie connue contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois. contre laquelle les Africains ont évolué plusieurs fois.

Inderdaad, als we naar de genetische code kijken, is het de enige ziekte waarvan we vast kunnen stellen dat mensen die in Afrika woonden een scala aan afweermechanismen ontwikkelden om malaria slachtoffers te voorkomen.
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates en solo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Bill Gates unplugged - TED Talks -
Bill Gates unplugged - TED Talks -


Les espèces manquant de diversité génétique, à cause de leur isolement, ou de populations trop faibles sont plus vulnérables aux fluctuations causées par le changement climatique, les maladies ou la fragmentation de l'habitat.

Soorten die geen diversiteit hebben door afzondering of door hun lage aantal, zijn veel kwetsbaarder voor schommelingen veroorzaakt door klimaatverandering, ziekte of afbrokkeling van hun leefgebied.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed
Why is biodiversity so important? - Kim Preshoff - author:TED-Ed


Ce n'est qu'au lycée, grâce au projet Génome humain, que j'ai pris conscience que je n'étais pas seul à essayer de faire un lien entre nos ascendances génétiques et notre santé, notre bien-être et nos potentielles maladies.

Maar het was pas in de middelbare school, door het menselijkgenoomproject, dat ik besefte dat ik niet de enige was die een verband te zocht tussen onze unieke genetische afkomst en onze eventuele gezondheid, welzijn en ziekte.
https://www.ted.com/talks/keol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi nous devrions diversifier nos recherches sur la génétique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/keol (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -
Waarom genetisch onderzoek meer divers moet zijn - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maladies génétiques sont causées par une seule lettre ->

Date index: 2023-05-23
w