Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «maison propre » (Français → Néerlandais) :

Une série de récentes études cliniques montre que parmi les patients non atteints de maladie d'Alzheimer, la détérioration de la qualité et de la quantité de sommeil sont associées à un plus grand nombre de bêta-amyloïdes accumulées dans le cerveau, et bien qu'il soit important de préciser que ces études ne prouvent pas que le manque ou le mauvais sommeil causent la maladie d'Alzheimer, elles montrent que l'échec du cerveau à garder sa maison propre en éliminant les déchets tels que les bêta-amyloïdes peut contribuer au développement des conditions responsables d'Alzheimer.

Een aantal recente klinische studies suggereert dat onder patiënten die nog geen Alzheimer hebben, kort en slecht slapen een link hebben met een toename van de opbouw van bèta-amyloïd in de hersenen. En al moet gezegd worden dat deze studies niet bewijzen dat gebrek aan slaap of slecht slapen Alzheimer veroorzaakt, laten ze wel zien dat onvermogen van de hersenen om zichzelf te verschonen door verwijdering van afvalstoffen als bèta-amyloïd, kan bijdragen aan de ontwikkeling van ziektes zoals Alzheimer.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une autre raison d'avoir une bonne nuit de sommeil - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
Nóg een reden voor een goede nachtrust - TED Talks -
Nóg een reden voor een goede nachtrust - TED Talks -


Elle savait qu'il ne lui restait qu'une chose à faire, selon ses propres termes « courir comme une folle ». Elle courait comme une folle vers la maison et le poème la poursuivait, il lui fallait absolument trouver du papier et un crayon assez vite pour qu'au passage du poème en elle, elle puisse le prendre et le coucher par écrit. D'autres fois elle n'était pas assez rapide, elle courait, courait, courait, mais n'arrivait pas à la maison et le poème la traversait en trombe et elle le manquait et elle disait qu'il continuait son chemin ...[+++]

en wist dat haar op dat moment maar één ding te doen stond: rennen voor haar leven. Ze rende dan naar huis, achtervolgd door het gedicht en ze moest dan zo snel mogelijk pen en papier zien te pakken. Wanneer het gedicht door haar heen kwam golven was dat haar enige kans om het op te schrijven. Soms was ze niet snel genoeg. Dan rende en rende ze, maar bereikt het huis niet. Op zulke momenten schoot het gedicht door haar heen, verdween over de velden, op zoek -- in haar woorden -- naar een andere dichter. Ook waren er wel eens keren -- dit vind ik het mooiste deel van het verhaal -- dat ze het gedicht bijna miste.
https://www.ted.com/talks/eliz (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Elizabeth Gilbert parle du génie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/eliz (...) [HTML] [2016-01-01]
Ons ongrijpbare creatieve genie - TED Talks -
Ons ongrijpbare creatieve genie - TED Talks -


(Rires) L'autre chose qui s'est produite -- et même à ce moment-là, j'ai dit : « Bon, c'est peut-être un bon ajout. C'est bien pour les étudiants motivés. C'est peut-être aussi bien pour ceux qui sont scolarisés chez eux. » Mais je ne pensais pas que ça deviendrait quelque chose qui s'infiltrerait en quelque sorte dans la salle de classe. Mais j'ai ensuite commencé à recevoir des lettres d'enseignants. Et les enseignants m'écrivaient : « Nous utilisons vos vidéos pour faire bouger la classe. Vous donnez les cours, donc maintenant nous... » et cela pourrait arriver dans toutes les classes d'Amérique aujourd'hui, « ... maintenant je donne vos cours comme devoirs à la maison. Et ce qu ...[+++]

(Gelach) Er gebeurde nog iets. Op dit punt zei ik: Oké, misschien is het een goede aanvulling. Het is goed voor gemotiveerde leerlingen. Het is misschien goed voor het thuisonderwijs. Maar ik had niet gedacht dat het op een of andere manier zou doordringen tot in de klas. Maar toen begon ik brieven te krijgen van leerkrachten. De leerkrachten schreven: Wij gebruiken je video's om de klas 180 graden te draaien. Jij hebt de les gegeven, dus wat we nu doen is ... en dit zou morgen in elk klaslokaal in Amerika kunnen gebeuren - ... we geven je les als huiswerk op. Wat vroeger huiswerk was, laat ik de leerlingen nu in de klas doen. Ik wil hier even pauzeren. (Applaus) Ik wil hier even pauzeren, omdat ik een paar interessante dingen zie. Een, wan ...[+++]
https://www.ted.com/talks/salm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan : Utilisons les vidéos pour réinventer l'éducation - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salm (...) [HTML] [2016-01-01]
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -
Salman Khan: Laten we met video het onderwijs heruitvinden - TED Talks -


Vous n'avez jamais vu de constructions comme celle-là. Les maisons de bambou incroyables construites par Elora Hardy vous réservent des surprises à chaque courbe. Elles défient les conventions parce que le bambou lui même est tellement énigmatique. Il n'existe pas deux poteaux similaires. Chaque maison, chaque pont, chaque salle de bain est donc merveilleusement unique. Dans cette conférence très belle et immersive, elle partage avec nous le potentiel du bambou à la fois en tant que ressource durable et en tant qu'étincelle pour l'imagination. « Nous devons créer nos propres règles », ...[+++]

Je hebt nooit eerder gebouwen gezien zoals deze. De schitterende bamboehuizen gemaakt door Elora Hardy en haar team in Bali draaien, buigen en verrassen telkens weer. Ze zijn nooit hetzelfde omdat bamboe op zich zo raadselachtig is. Geen twee stokken bamboe zijn hetzelfde, dus elk huis, elke brug en badkamer zijn uiterst uniek. In deze mooie, meeslepende talk vertelt ze over het potentieel van bamboe, als een duurzame bron maar ook als een sprankeling voor de verbeelding. We moesten onze eigen regels uitvinden, zegt ze.
https://www.ted.com/talks/elor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des maisons magiques, fabriquées en bambou - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/elor (...) [HTML] [2016-01-01]
Magische huizen, gemaakt van bamboe - TED Talks -
Magische huizen, gemaakt van bamboe - TED Talks -


L'architecte Alastair Parvin présente une idée simple mais provocante : et si, à la place d'architectes créant des bâtiments pour ceux qui peuvent se payer leurs services, n'importe quelle personne pouvait imaginer et construire sa propre maison ? Ce concept est au cœur de Wikihouse, un kit de construction libre qui permet simplement à tout le monde de construire une maison, n'importe où.

Architect Alastair Parvin presenteert een simpel maar provocatief idee: zouden, in plaats van architecten die gebouwen maken voor hen die ze kunnen betalen, gewone burgers hun eigen huizen kunnen bouwen? Dit concept ligt aan de basis van WikiHouse, een open-source constructiekit waarmee iedereen -overal- zijn eigen huis kan bouwen.
https://www.ted.com/talks/alas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture pour les gens par les gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alas (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -


Le sous-titre de ce livre est : l'accès aux outils. Ça parlait de comment construire sa propre maison, comment faire pousser sa propre nourriture..

De ondertitel van dit boek is: Toegang tot gereedschap. Het ging over hoe je eigen huis te bouwen, hoe je je eigen eten, allerlei dingen kon kweken.
https://www.ted.com/talks/dave (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave deBronkart : Voici Dave, e-patient - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dave (...) [HTML] [2016-01-01]
Dave deBronkart: Hier is e-Patiënt Dave - TED Talks -
Dave deBronkart: Hier is e-Patiënt Dave - TED Talks -


Les gens choisissent de travailler de la maison parce qu'ils en ont assez des embouteillages et des trains qui sont toujours pleins, en retard, trop chauds ou trop froids, mais ils continuent à travailler de la maison parce qu'ainsi, ils sont devenus directeurs de leurs propres vies.

Mensen kiezen voor thuiswerk omdat ze de verkeersellende beu zijn, en treinen die altijd overvol zijn, te laat, te warm of te koud, maar ze blijven thuiswerken omdat ze daardoor de regisseur van hun eigen leven zijn geworden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks
Shift or shrink: Frank Van Massenhove at TEDxGhent - author:TEDx Talks


C'est le sens de la vie et c'est pourquoi la vie existe. L'explication de Mallory selon laquelle quitter la maison et se lancer dans ces grandes aventures est amusant et réjouissant, cependant ne correspond pas exactement à ma propre expérience.

Dat is wat leven betekent en daarvoor dient het leven. Mallory's argument dat het huis verlaten en grootse avonturen beleven vreugde schenkt, rijmt zich echter wat minder met mijn eigen ervaring.
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Saunders : Pourquoi se donner la peine de sortir de chez soi ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ben_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ben Saunders: Waarom zou je het huis verlaten? - TED Talks -
Ben Saunders: Waarom zou je het huis verlaten? - TED Talks -


(Rires) La deuxième histoire que je voudrais raconter commence en fait dans ma propre maison.

. Het tweede verhaal dat ik wil vertellen begint eigenlijk in mijn eigen huis.
https://www.ted.com/talks/bjar (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Trois histoires d'architecture en deux mots - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bjar (...) [HTML] [2016-01-01]
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -
Bjarke Ingels: Drie flitsende architectuurverhalen. - TED Talks -


L'idée était d'avoir une cabine où vous pouviez projeter un ciel au-dessus de votre tête et ainsi avoir votre propre Cielo in Una Stanza - un ciel dans une pièce. C'est une chanson italienne très connue. D'autres exemples. Ça c'était Marti Guixe, sur le thème du travail nomade. Hella Jongerius, ma préférée, sur le thème du travail à la maison.

Het idee was dat als je een hokje had, je een hemel boven je hoofd kon projecteren en je eigen Cielo in una Stanza hebben -- een hemel in je kamer. Het is een heel beroemd Italiaans liedje. En andere voorbeelden. Dit was Marti Guixe, over werken in volle actie. En Hella Jongerius, mijn favoriet, over hoe thuis te werken.
https://www.ted.com/talks/paol (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli considère le design comme de l'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paol (...) [HTML] [2016-01-01]
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -
Paola Antonelli beschouwt design als kunst - TED Talks -




D'autres ont cherché : garder sa maison propre     vers la maison     selon ses propres     maison     leur propre     similaires chaque maison     créer nos propres     propre maison     construire sa propre     leurs propres     quitter la maison     propre     dans ma propre     avoir votre propre     maison propre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maison propre ->

Date index: 2023-06-05
w