Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "maintenant en train de lever " (Frans → Nederlands) :

Et nous sommes maintenant en train de lever les fonds pour la dotation budgétaire.

en we zijn nu bezig om het volledige schenkingsbedrag bij elkaar te krijgen.
https://www.ted.com/talks/greg (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Greg Stone: Sauver les occéans, île par île - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/greg (...) [HTML] [2016-01-01]
Greg Stone: Eiland voor eiland de oceaan redden - TED Talks -
Greg Stone: Eiland voor eiland de oceaan redden - TED Talks -


Il y a quelques balles Arduino qui collectent des données et mesurent certains paramètres. Ou on l'utilise pour ... (Musique) C'est donc une interface musicale construite par un étudiant en Italie, et il est maintenant en train d'en faire un produit. Parce que c'était un projet d'études qui devient un produit. Ou on peut l'ituliser pour faire des appareils d'assistance. Ça c'est un gant qui comprend la langue des signes et transforme vos gestes en sons et écrit les mots dont vous faites les signes Encore une fois, c'est fait avec des pièces différentes qu'on trouve sur tous les sites qui vendent des et qu'on assemble ...[+++]

Er zijn Arduinoballen die gegevens verzamelen en parameters meten. Het wordt ook gebruikt voor -- (Muziek) Dit is een muzikale interface van de hand van een Italiaanse student Hij maakt er nu een product van. Het begon als studentenproject. Je kan er een ondersteuningstoestel van maken. Deze handschoen begrijpt gebarentaal, vertaalt je gebaren naar geluiden en schrijft je woorden op een scherm. Dit bestaat uit verschillende delen die je vindt op alle websites die Arduino-compatibele onderdelen verkopen. Jij maakt er een project van. Dit project komt van het ITP-deel van NYI. Ze ontmoetten een jongen met een zware handicap. Hij kan niet met zijn PS3 spelen. dus maakten ze een to ...[+++]
https://www.ted.com/talks/mass (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Massimo Banzi : Comment Arduino rend l'imagination open-source - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mass (...) [HTML] [2016-01-01]
Massimo Banzi: Arduino, of opensource-verbeelding - TED Talks -
Massimo Banzi: Arduino, of opensource-verbeelding - TED Talks -


Mais heureusement, il y a un retournement chez les parents aussi, et vous trouverez que, vous savez, des villes aux États-Unis d'Amérique sont maintenant en train de se réunir et de bannir les activités parascolaires pour un jour précis du mois, pour que les gens puissent, vous savez, décompresser et avoir un peu de temps en famille, et ralentir.

Maar gelukkig, er is ook een terugslag gaande in de opvoeding, en je ziet dat steden in de Verenigde Staten nu samenwerken en extra-curricula verbannen op een bepaalde dag van de maand, zodat mensen kunnen, u weet wel, decompresseren en wat tijd aan hun gezin besteden, en vertragen.
https://www.ted.com/talks/carl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore fait l'éloge de la lenteur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/carl (...) [HTML] [2016-01-01]
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -
Carl Honore eert traagheid - TED Talks -


Mais en fait, à son extrémité là où je suis maintenant en train de disséquer, il y a en fait des arborisations très fine qui ne peuvent pas vraiment être vues.

Maar op het punt waar ik nu bezig ben met ontleden, zitten er heel fijne vertakkingen die niet echt te zien zijn.
https://www.ted.com/talks/quye (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen : la chirurgie en code couleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/quye (...) [HTML] [2016-01-01]
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -
Quyen Nguyen: Kleurgecodeerde chirurgie - TED Talks -


Ainsi par exemple, aujourd'hui, au Ghana, de courageux réformateurs de la société civile, du Parlement et du gouvernement, ont forgé une coalition afin d'obtenir des contrats transparents dans le secteur pétrolier et, ainsi galvanisés, les réformateurs au Parlement sont maintenant en train d'enquêter sur des contrats douteux.

Vandaag hebben in Ghana moedige hervormers van het maatschappelijk middenveld, parlement en regering, een coalitie gesmeed om transparante contracten in de oliesector te bekomen. Hierdoor aangemoedigd zijn nu hervormers in het parlement dubieuze contracten aan het onderzoeken.
https://www.ted.com/talks/sanj (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan : Comment la transparence des données transforme l'aide internationale. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sanj (...) [HTML] [2016-01-01]
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -
Sanjay Pradhan: Hoe open data de internationale steun veranderen - TED Talks -


Ils sont maintenant en train de comprendre, et ce travail est en cours, comment ces plantes vivent, et on a la capacité de lire tout le code et de comprendre comment il fonctionne.

Ze begrijpen nu -- en het onderzoek gaat nog steeds door -- precies hoe de plant werkt. We hebben nu de mogelijkheid de hele code te lezen, en te begrijpen hoe het werkt.
https://www.ted.com/talks/barr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/barr (...) [HTML] [2016-01-01]
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -
Barry Schuler: Genomics 101 - TED Talks -


♫ Je pense que je suis prêt à faire mon truc ♫ ♫ Je pense que je suis prêt à saisir ma chance ♫ ♫ J'ai diné dehors et je suis completement stressé ♫™ ♫ En raison des circonstances. Tu vois? ♫ ♫ Je dois me lever, lever, lever, lever ♫ ♫ Réveiller, réveiller, réveiller, réveiller ♫ ♫ Je vois ce que tu dis ♫ ♫ Nous avons envoyé une démo au monde, ils ont dit qu'il ressemble à Take 6 ♫½ ♫ J'ai dit: Attends, attends une minute, je serai de retour avec le remix ♫ ♫ Ils nous regardent bizarrement, nous ne pouvons pas faire de l'argent ♫ ♫ Il nous a fallu des années à comprendre, qu'on nous traitait comme des idiots ♫ Ils ne comprenaient pas le ...[+++]

Ik denk, klaar om mijn ding te doen ♫ ♫ Ik denk, klaar om mijn kans te wagen ♫ ♫ Ik ging uit eten en was heel gestresst ♫ ♫ Door de omstandigheden. Zie? ♫ ♫ Ik moet opstaan, opstaan, opstaan ♫ ♫ Wakker worden, wakker worden, wakker worden. ♫ ♫ Ik begrijp wat je bedoelt ♫ ♫ We stuurden een demo naar de wereld, en ze zeiden, klinkt als Take 6 ♫ ♫ Ik zei, wacht ff, een minuutje, ik kom terug met de remix ♫ ♫ Ze kijken wat vreemd, wat moet die rare eend.. ♫ ♫ Het duurde jaren voor we er achter kwamen, dat we met dummies te maken hadden ♫ ♫ Ze hadden geen idee van de sound van de Bronx, dat is de boogie down ♫ ♫ naar Huntsville, Alabama, ik heb nog niks gepland ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naturally 7 beatbox a whole band - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Naturally 7 beatbox a whole band - TED Talks -
Naturally 7 beatbox a whole band - TED Talks -


En combinant un écran transparent et des caméras de profondeur pour la détection des doigts et du visage, vous pouvez maintenant lever vos mains du clavier, atteindre l'intérieur de cet espace 3D et saisir les pixels à mains nues.

Door het combineren van een transparant scherm en dieptecamera's om je vingers en gezicht te detecteren, kun je je handen van het toetsenbord halen en direct deze 3D-ruimte binnenkomen en pixels met je blote handen beetpakken.
https://www.ted.com/talks/jinh (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Plongez dans l'ordinateur et attrapez un pixel. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jinh (...) [HTML] [2016-01-01]
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -
Jinha Lee: Steek je hand in de computer en pak een pixel - TED Talks -


Ils ont survécu à des menaces naturelles inconnues et à l'envahissement des humains, mains maintenant certains d'entre eux sont en danger, et ils ne peuvent pas simplement se lever et s'éloigner.

Ze hebben onnoemelijke natuurlijke gevaren en menselijke ingrepen doorstaan, maar nu zijn een aantal van hen in gevaar, en ze kunnen zich niet zomaar uit de voeten maken.
https://www.ted.com/talks/rach (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman : Les organismes vivants les plus vieux du monde - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rach (...) [HTML] [2016-01-01]
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -
Rachel Sussman: Het oudste leven op aarde - TED Talks -


DH : Veuillez vous lever, Richard. (Rires) DH : Maintenant Richard, pourriez -- BF : OK. Désolé.

DH: Sta alsjeblieft eens recht, Richard. (Gelach) DH: Nu, Richard, alsjeblieft -- BF: OK, sorry.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les Frères Raspyni jonglent et plaisantent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
De Raspyni Broers jongleren en schertsen - TED Talks -
De Raspyni Broers jongleren en schertsen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant en train de lever ->

Date index: 2024-08-01
w